舊版網(wǎng)站入口

站內(nèi)搜索

19世紀(jì)以來漢語詞匯的演變研究

——《150年間現(xiàn)代漢語詞匯的演變》成果簡介

2011年05月15日16:51

  暨南大學(xué)劉曉梅副教授主持完成的國家社會科學(xué)基金項(xiàng)目《150年間現(xiàn)代漢語詞匯的演變》(項(xiàng)目批準(zhǔn)號為05CYY001),最終成果為同名專著。課題組成員有:王衍軍、張禮。

  這項(xiàng)成果的研究對象主體是19世紀(jì)至20世紀(jì)中葉的150年間的漢語詞匯,出于縱向比較的需要和現(xiàn)代漢語詞匯史的完整性考慮,將建國后50多年的詞匯作為次要的研究對象容納進(jìn)來。為便于稱述,將200年分成三個(gè)時(shí)期:過渡期(19世紀(jì))、定型期(20世紀(jì)前50年)、發(fā)展期(20世紀(jì)后50年),前兩者又合稱近現(xiàn)代。

  一、近現(xiàn)代漢語詞匯的研究是薄弱環(huán)節(jié)

  近現(xiàn)代詞匯研究是漢語詞匯史研究中不可輕視的一環(huán)。長期以來,針對漢語史上不同階段的詞匯所做的研究用力非常不均衡,“漢語詞匯的研究在乾嘉之世登上了一個(gè)高峰,但是直到本世紀(jì)上半葉,基本上只限于先秦兩漢(尤其是先秦)”(魯國堯,見袁賓等主編《二十世紀(jì)的近代漢語研究》,2001),到了上個(gè)世紀(jì)三、四十年代開始關(guān)注現(xiàn)代漢語詞匯,形成一個(gè)共時(shí)詞匯整理的小高潮,“20世紀(jì)50年代起,唐宋元俗語詞的考釋蔚為顯學(xué),近年又有移師魏晉南北朝之勢”(同上)。近20年來,明清小說詞語考釋、俗詞語考釋也形成了熱點(diǎn),同時(shí)外來詞、港臺詞、方言詞的大量吸收,更是成為探討的焦點(diǎn)。詞匯研究觀念不再厚古薄今。但是“自19世紀(jì)中國走出封閉起,西方語言和日語對漢語的影響,特別是對現(xiàn)代漢文學(xué)語言的形成所起的促進(jìn)作用不為不大,而這段時(shí)間漢語詞匯的研究顯得很薄弱。”(同上)該成果選取近現(xiàn)代150年的詞匯作為主體研究對象,采用個(gè)體考察、局部整體考察與全體的整體考察相結(jié)合的方法,疏理出這個(gè)時(shí)期詞匯的整體面貌、宏觀與微觀特征及演變情況,打通19世紀(jì)漢語詞匯與現(xiàn)代漢語詞匯,為理清詞匯史發(fā)展中的重要一環(huán)、建立完整的詞匯史服務(wù)。

  二、200年漢語詞匯的宏觀特征

  19世紀(jì)以來的漢語詞匯發(fā)展不是純?nèi)坏淖匀话l(fā)展過程,而是受外力因素影響極為強(qiáng)烈的進(jìn)程。整個(gè)19世紀(jì)至今200年里,漢語詞匯系統(tǒng)一直處在變化之中。

  首先,新詞新語新義不斷地批量問世,尤其是20世紀(jì)以來的100年。新詞語保留至今的有三分之二,有些已進(jìn)入漢語詞匯的核心部分。大批量的新詞語不僅給詞匯系統(tǒng)(包括百科詞匯)、語素系統(tǒng)帶來積極的影響,同時(shí)也帶來了詞形繁雜不定型、譯音用字不集中的混亂現(xiàn)象,隨著詞語自身的協(xié)調(diào)和社會語用的篩淘約定,其中三分之一的新詞語退出了使用。值得注意的是,新中國成立后50年里盡管是以政治、經(jīng)濟(jì)語域?yàn)橹黧w的新詞語,但其中仍有一大批是外來詞,或是受外來概念影響的外來概念詞?梢姡鈦硪蛩嘏c新詞語在很大程度上是密合著的。200年內(nèi)三個(gè)時(shí)期都有極強(qiáng)的外源特征,但仍有差異:過渡期的新詞語中音譯外來詞數(shù)量多,定型期的日語借詞非常突出,發(fā)展期又以大量字母詞為明顯特征。這200年漢語詞匯音節(jié)長度的發(fā)展變化總體特征是逐步加長。從4954條近現(xiàn)代新詞語的考察中發(fā)現(xiàn),新詞語的批量出現(xiàn),使?jié)h語詞匯的多音節(jié)化趨勢在過渡期就已初露端倪,多音節(jié)詞僅次于雙音節(jié)詞。到了發(fā)展期的平均音節(jié)長度已達(dá)到了2.60,其中單就新詞語來看,新中國成立后的兩個(gè)階段的平均詞長分別為3.87和2.86,這就意味著漢語詞匯的多音節(jié)化已經(jīng)形成了。過渡期的3—4音節(jié)詞的增長有顯著的意義,定型期的3—5音節(jié)詞的增長有顯著意義,發(fā)展期的3—8音節(jié)詞的增長有顯著意義。超長的音節(jié)詞只在發(fā)展期才出現(xiàn),且局限于政治和科技語域的詞語。雙音節(jié)詞的比重不斷降低,多音詞的比重不斷上升,但雙音節(jié)詞仍然是主體。

  其次,中國社會的急劇變化,使方言向共同語的滲透明顯增強(qiáng)?偟膩砜矗M(jìn)入共同語詞匯系統(tǒng)的方言詞的數(shù)量越來越多,所來源的方言的數(shù)量也越來越多,但影響力不均衡。過渡期的方言詞對共同語詞匯的影響不大。定型期方言詞對共同語的影響力逐步加大,尤以吳方言詞為主。發(fā)展期隨著方言接觸的進(jìn)一步加深,方言詞匯對共同語詞匯系統(tǒng)的影響,無論在量還是在質(zhì)上,還是在輸出方言方面,都遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過前兩個(gè)時(shí)期,其中以粵方言詞和吳方言詞為主,但粵方言詞的數(shù)量和影響程度大大強(qiáng)于吳方言詞。

  再次,19世紀(jì)末至20世紀(jì)初,白話詞語在共同語詞匯體系中的地位不斷上升,其主體地位越來越突出,使得詞匯又一次在“質(zhì)”的方面進(jìn)行調(diào)整,白話詞匯成為共同語詞匯系統(tǒng)的主流。最明顯的表現(xiàn)就是19世紀(jì)的10000個(gè)常用詞當(dāng)中,白話詞匯成分占了至少80%,定型期的更高,約有90%。這在很大程度上表明,詞匯的文白轉(zhuǎn)型早在19世紀(jì)就已開始了,并取得了相當(dāng)?shù)某尚А?br>
  總體比較來看,該成果認(rèn)為,這200年來的詞匯史當(dāng)中,最突出的就是近現(xiàn)代詞匯,其歷史功績需要重新評估。它代表的是漢語詞匯已進(jìn)入現(xiàn)代漢語詞匯時(shí)期,無論從宏觀角度看,還是從微觀角度著眼,它都具備了現(xiàn)代特征。一是音長形式的現(xiàn)代性,多音節(jié)詞的迅速增長在19世紀(jì)已經(jīng)是一個(gè)顯著的特征了,這與整個(gè)20世紀(jì)的詞匯增長態(tài)勢是一致的。二是詞義的現(xiàn)代性,尤其是經(jīng)過學(xué)科洗禮的具有現(xiàn)代意義的各學(xué)科術(shù)語也是集中在近現(xiàn)代引進(jìn)、形成的,比如法律學(xué)、物理學(xué)、化學(xué)、植物學(xué)、政治學(xué)等的術(shù)語系統(tǒng)都直接導(dǎo)源于近現(xiàn)代。三是白話詞匯已成為詞匯的主體。19世紀(jì)以來的漢語詞匯發(fā)展也表現(xiàn)出繼承、穩(wěn)定的一面。從詞匯的整體更替情況看,無論是就全部詞匯而論,還是就常用詞而論,繼承率始終是50%左右。這并不像之前所設(shè)想的,發(fā)展期對定型期的繼承率要明顯高于定型期對過渡期的繼承率。在常用詞提取、比較的基礎(chǔ)上,該成果提取了200年的基本詞匯2892條。這批以單音節(jié)和雙音詞為絕對主體的基本詞除了具備常用性和穩(wěn)定性之外,還體現(xiàn)出語體色彩和感情色彩、語義偏向上的中性化傾向。這就意味著,19世紀(jì)至今這200年的詞匯史是一個(gè)不應(yīng)被人為割裂的連續(xù)體,單純地將1919年作為分割點(diǎn)失之于簡單化。該成果主張將這200年作為一個(gè)詞匯整體來看待,都屬現(xiàn)代漢語詞匯,現(xiàn)代漢語詞匯史的開端應(yīng)該定在19世紀(jì)初。

  三、200年漢語詞匯的微觀表現(xiàn)

  微觀地看,首先,詞匯的發(fā)展帶來的一個(gè)重要影響就是語素系統(tǒng)也在潛移默化地變異,不光增加了新語素與語素新義,一些語素的活動(dòng)能力也發(fā)生了微妙的調(diào)整。該成果只考察了近現(xiàn)代和當(dāng)代的語素變異情況,而這兩個(gè)時(shí)期又都是詞匯變化非常迅速的時(shí)期,雖然語素新成員的絕對數(shù)量不多,遠(yuǎn)遜于新詞新語新義的數(shù)量,但其穩(wěn)定性還是很強(qiáng)的。此外,該成果又個(gè)案描寫了部分當(dāng)代產(chǎn)生的不同類型的新詞語,如“太過”是來自粵方言的超量級程度副詞新成員,具有強(qiáng)烈的評價(jià)色彩,認(rèn)為超出的程度太多,到了過分的程度,有“不應(yīng)該”、“過猶不及”的意味,因而其語義偏向超量而否定。

  其次,該成果挖掘了早期的《英漢詞典》(馬禮遜,1822)和《東西洋考每月統(tǒng)紀(jì)傳》(郭實(shí)臘,1833-1838)在記錄和創(chuàng)制新詞語方面所做的貢獻(xiàn),又補(bǔ)充了部分現(xiàn)代常用詞的近代源頭,在詞源探討方面提供了許多新的來源,也為《漢語大詞典》等工具書的詞源確定向前推時(shí)了一步。

  再次,該成果探討了四組常用詞義場的競爭與更替。常用詞的局部整體性考察是描述詞語的發(fā)展演變的綜合性研究,須結(jié)合共時(shí)與歷時(shí)因素,這是近些年來詞匯研究中的重點(diǎn)取向,但均集中于古代漢語、近代漢語早期階段和現(xiàn)代漢語階段(1919年以來),而對該成果所論的19世紀(jì)至20世紀(jì)初以及當(dāng)代漢語新詞語則涉及得很少,在這一意義上,可以算是一種填補(bǔ)。研究發(fā)現(xiàn),義場演變存在著整個(gè)義場的增加的演變類型;存在著突變與漸變的不同模式;同義場演變的結(jié)果既有彼此明確分工的,又有交叉并存的,而少有定于一尊,并且一個(gè)義場當(dāng)中非常用的代表詞可能不止一個(gè)。

  此外,構(gòu)詞、構(gòu)語方式上的創(chuàng)新也不容忽視,一是字母詞的拼合方式,廣泛應(yīng)用于各個(gè)語域的字母詞當(dāng)中。二是西方傳教士馬禮遜的《英漢詞典》確立下來的形容詞性“的”字結(jié)構(gòu),這種詞語雖然至今仍局限于釋義語言當(dāng)中,但生命力極其旺盛。

  四、寶貴的近現(xiàn)代語料資源有待深度開發(fā)

  包括辭書、報(bào)刊雜志、譯書成品、教材、政論文章、文人筆記日記、官方文件等在內(nèi)的近現(xiàn)代語料是一個(gè)有待深入挖掘的巨大富礦,是研究漢語詞匯史的不可多得的好材料,比如近現(xiàn)代辭書留下了豐富的早期詞匯學(xué)理念和實(shí)踐(如復(fù)音詞在詞匯中的重要地位在辭書中已體現(xiàn)出來了),而目前語言學(xué)界對這些資料的利用還很不充分。這些近代語料無論是在詞匯整理、記錄上,還是在創(chuàng)制新詞語方面,都達(dá)到了相當(dāng)?shù)母叨,為現(xiàn)代詞匯學(xué)研究尤其為建立現(xiàn)代漢語詞匯史提供豐富了豐富的資源,同時(shí)對補(bǔ)充、修正《漢語大詞典》也極有意義。隨著對近現(xiàn)代語料的更深入的挖掘,還會有更多的詞匯現(xiàn)象浮出水面。
(責(zé)編:陳葉軍)
安泽县| 会昌县| 石屏县| 绍兴县| 长汀县| 靖安县| 广汉市| 镇原县| 轮台县| 称多县| 儋州市| 宁化县| 开化县| 逊克县| 玉门市| 诸城市| 揭东县| 昆明市| 河南省| 泰安市| 永城市| 雷州市| 丰顺县| 北宁市| 勐海县| 海林市| 美姑县| 遂昌县| 六枝特区| 潮州市| 东辽县| 淅川县| 五华县| 浦北县| 鹰潭市| 彭阳县| 瑞金市| 扶风县| 临夏县| 道真|