社科要聞學(xué)壇新論工作動(dòng)態(tài)通知公告最新成果集萃資助學(xué)術(shù)期刊學(xué)者傳真學(xué)者專欄機(jī)構(gòu)設(shè)置聯(lián)系我們
項(xiàng)目申報(bào)與管理項(xiàng)目動(dòng)態(tài)成果管理成果發(fā)布經(jīng)費(fèi)管理各地社科規(guī)劃管理項(xiàng)目數(shù)據(jù)庫(kù)專家數(shù)據(jù)庫(kù)歷史資料
北京大學(xué)姜景奎教授主持完成的國(guó)家社會(huì)科學(xué)基金項(xiàng)目《印度宗教文學(xué)》(項(xiàng)目批準(zhǔn)號(hào)為02CWW004),最終成果為同名專著。2011年9月經(jīng)同行專家鑒定,以優(yōu)秀等級(jí)結(jié)項(xiàng)。課題組主要成員:Rakesh Vats、周驊、王靖。
一、研究意義和目的
印度宗教繁多,素有宗教博物館之美譽(yù),世界上絕大多數(shù)宗教都能在印度找到其信徒。幾千年來(lái),宗教一直影響著印度社會(huì)的方方面面,對(duì)印度的文學(xué)、藝術(shù)、歷史、文化、哲學(xué)等起著不可估量的作用。印度古代文獻(xiàn)龐雜,汗牛充棟,但大體分來(lái),不外乎兩種,即文學(xué)性的宗教經(jīng)典和宗教性的文學(xué)作品。因此,印度文學(xué)和宗教的關(guān)系近乎血與肉、靈與魂的關(guān)系,宗教文學(xué)甚至是印度文學(xué)的主體內(nèi)容。但我國(guó)學(xué)界在這方面鮮有研究,迄今為止,專門(mén)研究“印度宗教文學(xué)”的成果甚為罕見(jiàn)。所以,該項(xiàng)目的研究具有重要的開(kāi)拓意義和學(xué)術(shù)價(jià)值,不僅是對(duì)我國(guó)印度學(xué)研究的豐富和發(fā)展,還具有填補(bǔ)這方面研究空白的實(shí)際意義。
印度宗教文學(xué)是一個(gè)宏大的課題,簡(jiǎn)單而繁雜。羅列宗教,簡(jiǎn)論文學(xué),是為簡(jiǎn)單;研究宗教,探究文學(xué),是為繁雜。這項(xiàng)成果兩者兼具,做到了羅列研究兼顧,簡(jiǎn)論探究并重,點(diǎn)面結(jié)合,全面地呈現(xiàn)了印度宗教文學(xué)的總體面貌。
二、主要內(nèi)容和重要觀點(diǎn)
這項(xiàng)成果包括緒論、上篇5章、中篇2章和下篇4章。
緒論部分,簡(jiǎn)單介紹了印度文化的特點(diǎn)以及印度文學(xué)概況,重點(diǎn)探討了印度宗教的分期和淵源問(wèn)題,提出了印度宗教“初期”、“古代”、“中世紀(jì)”、“近現(xiàn)代”和“當(dāng)代”的五階段分期法,首次提出了“古印度教”和“早期婆羅門(mén)教”等概念,進(jìn)而認(rèn)為在初期階段古印度教、吠陀教和早期婆羅門(mén)教并存并立,而非階梯遞進(jìn)。這種分期方式和觀點(diǎn)都是全新的,是對(duì)印度宗教研究領(lǐng)域的新拓展。
上篇的5章分別探討印度教、印度佛教、耆那教、印度伊斯蘭教、錫克教等宗教在印度的產(chǎn)生、發(fā)展、傳播及其文學(xué)形式和文學(xué)內(nèi)容,印度佛教的本生文學(xué)、耆那教的往世詩(shī)文學(xué)、印度伊斯蘭教的蘇非文學(xué)以及錫克教的祖師文學(xué)等都是重點(diǎn)考察對(duì)象。
在第二章“印度佛教與佛教文學(xué)”中,對(duì)印度佛教在新佛教時(shí)期的復(fù)興歷程及之后印度佛教的發(fā)展現(xiàn)狀做了較為詳盡的介紹與分析。就佛教文學(xué)而言,成果從三個(gè)方面簡(jiǎn)論并探究了佛教文學(xué)的概貌。首先介紹早期巴利語(yǔ)佛教文學(xué),主要探究對(duì)象是早期巴利語(yǔ)佛教三藏中的律藏、經(jīng)藏,重點(diǎn)介紹了經(jīng)藏中的民間寓言故事集《佛本生故事》,同時(shí)總結(jié)歸納了早期巴利語(yǔ)佛教文學(xué)在文體、語(yǔ)言、主題內(nèi)容、思想各方面的特點(diǎn)。其次,成果介紹了古典梵語(yǔ)文學(xué)中的佛教文學(xué),包括對(duì)佛教經(jīng)典中的傳記類、譬喻類、贊頌類文學(xué),以及對(duì)著名戲劇家、詩(shī)人馬鳴作品的探究與分析。最后,成果還介紹了地方語(yǔ)言興起前后的印度俗語(yǔ)佛教文學(xué),這一介紹主要圍繞悉陀文學(xué)與那特文學(xué)展開(kāi),重點(diǎn)賞析了悉陀文學(xué)與那特文學(xué)的詩(shī)歌,對(duì)其詩(shī)歌的思想、語(yǔ)言、藝術(shù)手法等進(jìn)行了比較深入的評(píng)析。
第三章“耆那教與耆那教文學(xué)”探討了耆那教發(fā)展及其文學(xué)的成就。耆那教是印度傳統(tǒng)宗教之一,興起于公元前600年前后。耆那教文獻(xiàn)具有豐富性和相對(duì)完整性等特點(diǎn)。公元五六世紀(jì),耆那教文獻(xiàn)的寫(xiě)本產(chǎn)生,耆那教各支派分別保護(hù)本派的文獻(xiàn),對(duì)后世貢獻(xiàn)很大。其后的文獻(xiàn)一般都被寫(xiě)成文字,以固定的文本被保存在耆那教寺廟或者圖書(shū)庫(kù)里。這一章從四個(gè)方面對(duì)耆那教文學(xué)進(jìn)行了探究:其一,耆那教早期經(jīng)典。其二,“往世詩(shī)”(Pauranika Kavya),又叫本行詩(shī)(Caritakavya)。其三,單篇詩(shī)(Muktaka)。其四,一些語(yǔ)法類著作中的文學(xué)內(nèi)容。
第四章研究的是“印度伊斯蘭教與印度伊斯蘭教文學(xué)”。伊斯蘭教不是印度次大陸的本土宗教,但從8世紀(jì)傳入次大陸以來(lái),與印度本土宗教和文化進(jìn)行了充分的碰撞和融合,形成了獨(dú)特的印度伊斯蘭教。印度伊斯蘭教文學(xué)從誕生之初起,就從語(yǔ)言和表達(dá)主題上和西亞、中亞的伊斯蘭教文學(xué)呈現(xiàn)出不同的特征。首先,伊斯蘭教傳入印度之際,正是印度古典梵語(yǔ)文學(xué)結(jié)束的階段。以波斯語(yǔ)言文學(xué)為主的外來(lái)語(yǔ)言文學(xué)傳入印度,加速了梵語(yǔ)文學(xué)的衰落,但也促進(jìn)了印度北方一些方言文學(xué)的形成和發(fā)展,其中最引人矚目的是烏爾都語(yǔ)文學(xué)、印地語(yǔ)文學(xué)和孟加拉語(yǔ)文學(xué)。因此,多語(yǔ)種文學(xué)的共同發(fā)展是印度伊斯蘭教文學(xué)突出的特點(diǎn)之一。其次,傳入次大陸的伊斯蘭教在表現(xiàn)主旨上有了新的突破,在文學(xué)作品中較為集中地表現(xiàn)了個(gè)人意識(shí)的覺(jué)醒及個(gè)人獨(dú)立性的增強(qiáng)。印度伊斯蘭教蘇非文學(xué)與印度教帕克蒂運(yùn)動(dòng)一道,共同推動(dòng)了印度文化由中世紀(jì)向近現(xiàn)代的轉(zhuǎn)型。再次,在次大陸,文學(xué)作品成為傳播伊斯蘭教、解讀《古蘭經(jīng)》和圣訓(xùn)、宣傳蘇非神秘主義教義的工具,這導(dǎo)致了在很長(zhǎng)的歷史時(shí)期內(nèi),詩(shī)歌成為印度伊斯蘭教作家表達(dá)思想和情感最重要的文學(xué)體裁。印度伊斯蘭教文學(xué)的重要作家如胡吉偉利、胡斯魯、侯賽因、巴胡、瓦利·穆罕默德等是這一章重點(diǎn)評(píng)介的對(duì)象。
第五章是“錫克教與錫克教文學(xué)”。錫克教是僅次于印度教和伊斯蘭教的第三大印度宗教。錫克教產(chǎn)生于旁遮普地區(qū),其形成以其第一任祖師那納克接受“神啟”的時(shí)間為標(biāo)志;祖師那納克之后,前四任祖師的相繼領(lǐng)導(dǎo),使錫克教得到了充分的發(fā)展,其第五任祖師阿爾瓊在位時(shí)期,錫克教最終形成。《阿迪·格蘭特》和《十祖圣典》不僅是錫克教的經(jīng)典,也是優(yōu)秀的錫克教文學(xué)作品!栋⒌稀じ裉m特》是一部圣詩(shī)集,集合了錫克教六任祖師的詩(shī)篇及其同時(shí)代的一些圣人們創(chuàng)作的詩(shī)篇。《十祖圣典》收錄了錫克教第十任祖師戈賓德·辛格的圣詩(shī)和其他一些作品,是《阿迪·格蘭特》之外最重要的錫克教文學(xué)作品集。
“吠陀教文學(xué)”和“史詩(shī)往世書(shū)文學(xué)”是這項(xiàng)成果中篇的內(nèi)容。第六章“吠陀文學(xué)”的研究對(duì)象雖然也是“四吠陀”、“梵書(shū)”、“森林書(shū)”和“奧義書(shū)”,但成果分別從神話詩(shī)歌文學(xué)、巫術(shù)咒語(yǔ)文學(xué)和祭祀散文三個(gè)較新的視角,對(duì)“三吠陀”、《阿達(dá)婆吠陀》和“吠陀文獻(xiàn)”進(jìn)行了深入研究。這項(xiàng)成果認(rèn)為,《梨俱吠陀》、《娑摩吠陀》和《夜柔吠陀》三吠陀歸屬信仰吠陀教的印度雅利安人;《阿達(dá)婆吠陀》歸屬信仰古印度教的印度土著人,即現(xiàn)居南印度的達(dá)羅毗荼人的祖先;“梵書(shū)”、“森林書(shū)”和“奧義書(shū)”則歸入古印度教和吠陀教初步融合而成的早期婆羅門(mén)教的信仰者。此三教在公元前600年前后并存并立,構(gòu)成了包括印度佛教和耆那教在內(nèi)的印度所有宗教的共同遺產(chǎn)和“祖先”。這與第一章的印度教專題研究相呼應(yīng)。
在第七章“史詩(shī)文學(xué)”中,這項(xiàng)成果以宗教的百科全書(shū)為前提論述《摩訶婆羅多》,以倫理化的宗教經(jīng)典為基礎(chǔ)探討了《羅摩衍那》。成果從《摩訶婆羅多》中提煉出“黑天信仰”,從《羅摩衍那》中提煉出“羅摩信仰”,進(jìn)而視前者為北印度“統(tǒng)一”的重要標(biāo)志,后者為次大陸“統(tǒng)一”的重要標(biāo)志。同時(shí),這項(xiàng)成果認(rèn)為,黑天信仰和羅摩信仰不同,黑天信仰具有某種程度的靈活性,信徒視之為朋友、為情人;羅摩信仰則純粹惟一,具威嚴(yán)性,信徒視之如父、如君。由此,羅摩之治和羅摩盛世成為印度教信眾心目中的理想,該理想甚至被甘地用于20世紀(jì)前半葉印度的民族獨(dú)立運(yùn)動(dòng)之中。在史詩(shī)時(shí)期,印度教處于婆羅門(mén)教時(shí)期,其種姓制度等有很大改變,書(shū)中也有論述,呼應(yīng)第一章的印度教專題!巴罆(shū)文學(xué)”與“史詩(shī)文學(xué)”不在同一個(gè)時(shí)期,但為方便研究起見(jiàn),成果將其與“史詩(shī)文學(xué)”并列。這是一組世俗化色彩非常濃重的神話傳說(shuō)集,大小36部,18部大“往世書(shū)”是研究的重點(diǎn),其中又以《薄伽梵往世書(shū)》為核心研究?jī)?nèi)容。名義上,18部大“往世書(shū)”分屬梵天、毗濕奴、濕婆三大神,但其中反映的內(nèi)容龐雜凌亂,印度教三大教派毗濕奴派、濕婆派、性力派成為其重要內(nèi)容之一,屬于法經(jīng)、法論范疇的四行期、祭祀儀式、四個(gè)時(shí)代、摩奴創(chuàng)世、種姓規(guī)范等乃至屬于科學(xué)范疇的法律、天文、數(shù)學(xué)、藝術(shù)等內(nèi)容也是“往世書(shū)”所涉及的內(nèi)容。與《摩訶婆羅多》相比,其百科全書(shū)特征毫不遜色。
下篇4章為印度地方語(yǔ)言宗教文學(xué),其第八章“印地語(yǔ)宗教文學(xué)”是本篇的重點(diǎn),也是這項(xiàng)成果的重點(diǎn)之一。印地語(yǔ)是印度獨(dú)立后的國(guó)語(yǔ)和兩種官方語(yǔ)言之一,是其最為重要的語(yǔ)種。印地語(yǔ)宗教文學(xué)主體體現(xiàn)在中世紀(jì),其虔誠(chéng)文學(xué)是印度中世紀(jì)文學(xué)的主體內(nèi)容,對(duì)印度社會(huì)和印度文學(xué)影響巨大。杜勒西達(dá)斯的《羅摩功行之湖》和蘇爾達(dá)斯的《蘇爾詩(shī)!返仁怯《冉膛䴘衽膛闪_摩支派和黑天支派的重要經(jīng)典,其文學(xué)性和倫理意義都值得重點(diǎn)探究。此外,格比爾達(dá)斯、萊達(dá)斯、米拉巴伊等也是重要的印地語(yǔ)宗教文學(xué)家,格比爾達(dá)斯的追隨者中有印度教徒也有穆斯林,他的《真言集》具有久遠(yuǎn)的影響。一般說(shuō)來(lái),印地語(yǔ)宗教文學(xué)是關(guān)于印度教的,但毛拉·達(dá)烏德和加耶西等作家則另辟蹊徑,他們的文學(xué)屬于伊斯蘭教文學(xué)范疇。毛拉·達(dá)烏德的《月女傳奇》是最早的印地語(yǔ)伊斯蘭教蘇非傳奇詩(shī),加耶西的《蓮花公主傳奇》是最重要的印地語(yǔ)伊斯蘭教蘇非長(zhǎng)詩(shī)。印地語(yǔ)宗教文學(xué)中的這種雙重性在中世紀(jì)之后鮮有發(fā)展。
第九章是“南部語(yǔ)言宗教文學(xué)”。這一章分別考察了泰米爾語(yǔ)、卡納爾語(yǔ)、泰盧固語(yǔ)和馬拉雅拉姆語(yǔ)的宗教文學(xué),這四種語(yǔ)言屬于達(dá)羅毗荼語(yǔ)系,以泰米爾語(yǔ)為最古老,文學(xué)成就也最高。泰米爾語(yǔ)是惟一可以與梵語(yǔ)媲美的印度地方語(yǔ)言,早在公元前5世紀(jì),其文學(xué)就已經(jīng)發(fā)展到成熟階段。從某種意義上說(shuō),印度中世紀(jì)的印度教虔誠(chéng)運(yùn)動(dòng)發(fā)端于公元6世紀(jì)前后泰米爾語(yǔ)的虔誠(chéng)詩(shī)歌。毗濕奴派虔誠(chéng)詩(shī)和濕婆派虔誠(chéng)詩(shī)構(gòu)成泰米爾語(yǔ)宗教文學(xué)的主體,其《甘班羅摩衍那》和《大往世書(shū)》分別是毗濕奴派虔誠(chéng)詩(shī)和濕婆派虔誠(chéng)詩(shī)的代表。泰米爾語(yǔ)和其它三種語(yǔ)言所屬地區(qū)是達(dá)羅毗荼人聚居區(qū),其文化與北印度的印度雅利安文化具有顯著差別,但經(jīng)過(guò)數(shù)千年的融合和發(fā)展,雙方的宗教信仰已經(jīng)融為一體,其宗教文學(xué)具有某種一致性。
第十章和第十一章分別考察的是印度東部和西部的地方語(yǔ)言宗教文學(xué)。印度東部主要包括孟加拉邦、奧里薩邦和阿薩姆邦等,當(dāng)?shù)氐闹饕谜Z(yǔ)則分別為孟加拉語(yǔ)、奧里薩語(yǔ)和阿薩姆語(yǔ)。印度西部主要包括克什米爾信德、、旁遮普、古吉拉特及馬哈拉施特拉等地區(qū),當(dāng)?shù)氐闹饕谜Z(yǔ)分別為克什米爾語(yǔ)、信德語(yǔ)、旁遮普語(yǔ)、古吉拉特語(yǔ)和馬拉提語(yǔ)。這些語(yǔ)言都相應(yīng)形成了各自的宗教文學(xué)傳統(tǒng)。這項(xiàng)成果在簡(jiǎn)要敘述各地語(yǔ)言文學(xué)傳統(tǒng)的基礎(chǔ)上,著重介紹了各地語(yǔ)言宗教文學(xué)的具體發(fā)展?fàn)顩r,進(jìn)而評(píng)析了各地語(yǔ)言宗教文學(xué)的代表性作家,并輔以對(duì)其代表性作家作品的具體評(píng)介和分析。
整體而言,這項(xiàng)成果做到了點(diǎn)面結(jié)合,重點(diǎn)突出,涵括了印度目前重要的宗教、語(yǔ)種以及作家作品,對(duì)印度宗教文學(xué)進(jìn)行了系統(tǒng)深入的研究。
三、研究特點(diǎn)和價(jià)值
這項(xiàng)成果是國(guó)內(nèi)目前第一本以印度宗教文學(xué)為研究對(duì)象的書(shū)稿,其特點(diǎn)有五:其一,這項(xiàng)成果以印度宗教文學(xué)作為專門(mén)研究對(duì)象,特色鮮明。其二,這項(xiàng)成果囊括了印度幾乎所有的重要語(yǔ)言,古代的如梵語(yǔ)、俗語(yǔ),現(xiàn)代的如印地語(yǔ)、泰米爾語(yǔ)、孟加拉語(yǔ)、烏爾都語(yǔ)等等,是對(duì)印度近乎所有地區(qū)的宗教文學(xué)的研究。其三,這項(xiàng)成果的研究對(duì)象含印度教、印度佛教、耆那教、印度伊斯蘭教和錫克教等,這些宗教的信徒占印度人口的97%左右。因此,這項(xiàng)成果也是對(duì)印度絕大多數(shù)宗教信徒的研究。其四,這項(xiàng)成果是對(duì)印度宗教文學(xué)的研究,也是對(duì)印度宗教的探討,研究結(jié)論新穎。其五,這項(xiàng)成果不是純粹的宗教研究,也不是純粹的文學(xué)研究,具有人文社科的雙重特點(diǎn)。
可以說(shuō),這項(xiàng)成果具有較高的學(xué)術(shù)價(jià)值和應(yīng)用價(jià)值,為國(guó)人了解印度及印度宗教文學(xué)提供了新的視角。
(責(zé)編:秦華)
紀(jì)念清華簡(jiǎn)入藏暨清華大學(xué)出土文獻(xiàn)研究與保護(hù)中心成立十周年國(guó)際學(xué)術(shù)研討會(huì)舉行【詳細(xì)】
→ 國(guó)家社科基金項(xiàng)目數(shù)據(jù)庫(kù)
→ 國(guó)家社科基金同行評(píng)議專家數(shù)據(jù)庫(kù)