一項研究,計劃產(chǎn)生兩項成果,到了課題完結(jié)之日,成果竟有10項500余萬字之多,其中兩項為學(xué)界首創(chuàng),其余的也蔚為大觀,共同構(gòu)成了一個完備而厚重的項目體系——這就是北京師范大學(xué)功能語言學(xué)研究中心主任彭宣維教授帶領(lǐng)團隊創(chuàng)出的卓越成績。
2007年,彭宣維領(lǐng)銜的“評價理論在文體學(xué)上的應(yīng)用及評價語料庫的研制”課題獲得國家社科基金立項資助,開始了一次艱難的攻關(guān)。
這是一次創(chuàng)榛辟莽的探索!霸u價理論在文體學(xué)上的應(yīng)用”旨在把系統(tǒng)功能語言學(xué)中的評價理論引入文學(xué)研究,創(chuàng)立“評價文體學(xué)”,彭宣維做到了;“評價語料庫”的研發(fā)“其難度不可思議”,彭宣維和他的團隊成功了。
何謂評價文體學(xué)?簡言之,就是運用評價理論,系統(tǒng)研究文學(xué)作品中明確或隱含的褒貶意義等,闡發(fā)作品的評價動機和評價方式。
評價文體學(xué)的提出,需在對以往各派文學(xué)批評理論的闡釋和分析的基礎(chǔ)上完成。模式建構(gòu)階段,彭宣維遇到了不可回避的矛盾——西方文學(xué)批評大致經(jīng)歷了三個階段:傳統(tǒng)的作者中心論、新批評的文本中心論、后現(xiàn)代的讀者中心論。到了后現(xiàn)代,文本被一些人當(dāng)成了沒有確定所指的能指符號,“作者已死”,主張以讀者為主的“改寫性閱讀”。而評價文體學(xué)突出“作者”在文本中的主觀評價在場,看似“逆潮流而動”。
怎樣厘清這三者的關(guān)系?追根溯源的文獻研讀必不可少。彭宣維盡可能不用二手資料,一頭扎進書堆。亞里士多德、康德、黑格爾、弗洛伊德、克羅齊、艾略特……他重溫了從古希臘到20世紀(jì)的大量文論、美學(xué)典籍,特別是20世紀(jì)后半葉的哲學(xué)和心理學(xué)代表性著述,確立了自己的認識論和文學(xué)文本解讀模型。在此基礎(chǔ)上,他指出了三種觀點所犯的孤立主義錯誤,還以現(xiàn)代主義認識論為立足點,在前賢的基礎(chǔ)上建構(gòu)起了一個新的文學(xué)閱讀模型——“作者—文本—讀者”一體化認知解讀機制,彰顯了“文本意義所指具有隨閱讀而繁衍成長的特點”的歷史發(fā)展觀點。
三年多艱辛爬梳之后,評價文體學(xué)的理論建構(gòu)終于完成。仔細審讀后,一個新的念頭產(chǎn)生了:理論難免艱深,能否選擇一個恰切的文本做個案分析?
此時已到了既定結(jié)項日期。責(zé)任感戰(zhàn)勝了盡早“交差”的想法,彭宣維毅然決定:以美國當(dāng)代情感小說《廊橋遺夢》為對象,進行詳盡的文體分析。
這是一項瑣細而耗時的工程,一做便是一年半,整整占去了五章17萬字。然而,彭宣維毫不言悔:“用延期換取模式建構(gòu)的完善,值!”
“漢英對應(yīng)評價意義語料庫”,是這個項目啟動之初便設(shè)定的又一個主題。彭宣維介紹,同步開發(fā)數(shù)據(jù)庫,是考慮到社科項目應(yīng)該既有基礎(chǔ)性,又有應(yīng)用性,讓成果更好地發(fā)揮實際作用。
語料庫是現(xiàn)代語言學(xué)研究的一種常用手段,它以大量語言數(shù)據(jù)為研究對象,能夠揭示人類語言中隱含的普遍規(guī)律。但,按照一個特定的語言理論體系建立專用雙語對應(yīng)語料庫,在學(xué)界尚屬首次。
又是一個“第一次”。彭宣維帶領(lǐng)多由博士生組成的團隊,摸索著,前進著。
第一步是語料選取。按照規(guī)劃,該語料庫容量為100萬詞次,分為漢語原文/英語譯文語料庫和英語原文/漢語譯文語料庫兩個子庫。他們精心分類,從浩如煙海的文獻中選取了11類體裁的118個文本。
其次是標(biāo)注。這是最為繁難瑣細的一步。目前國內(nèi)外的大部分語料庫,都是通過電腦程序自動標(biāo)注生成最終產(chǎn)品的;但是,由于評價成分識別起來非常復(fù)雜,“漢英對應(yīng)評價語料庫”中全部100萬詞次的語料分析只能依靠人工進行。
為了確保準(zhǔn)確率,課題組先進行了數(shù)次“試分析”——團隊成員分為幾組,經(jīng)過系統(tǒng)培訓(xùn)后,在紙質(zhì)文本上對所有語料進行手工分析。出結(jié)果后,各組交叉檢查,遇有分歧便集體討論解決,反復(fù)數(shù)次,直至制定出詳細的判斷標(biāo)準(zhǔn)。正式標(biāo)注開始后,大家更是嚴(yán)格細致,不放過一處疑點。
“那段日子我們滿腦子語料分析,連聽別人說句話,都不由自主地在心里分析:這個詞是級差,還是介入?”博士生劉玉潔回憶道。每次討論,師生們都爭論得很激烈,而討論過后,他們對語料評價意義的認識也越來越深入。
為了解決疑難問題,他們還曾多次發(fā)送電子郵件求助于評價理論創(chuàng)始人、悉尼大學(xué)馬丁教授,和他深入探討、交流,直至達成共識。
紙面標(biāo)注結(jié)束后,課題組運用相關(guān)軟件在電子文本上全面標(biāo)注,最后開發(fā)專用的語料庫檢索軟件。
2012年3月,這個具有語料檢索、文件瀏覽、評價單元統(tǒng)計、特征統(tǒng)計等四大功能的語料庫,終于通過了研制團隊的“自我驗收”。2012年通過正式驗收,被專家們評定為“優(yōu)秀”,給出了“研究扎實、成果豐贍”的評價。
課題結(jié)項了,新的研究卻正待起步——他們已在醞釀,將語料庫擴容到200萬詞次,開發(fā)更多更強大的檢索功能,同時側(cè)重漢語研究,建立現(xiàn)代漢語的評價意義系統(tǒng)!半m然漢語分析更復(fù)雜、難度更大,但這是我們的母語,再難也要做!”在學(xué)術(shù)研究這條并不平坦的道路上,彭宣維和他的團隊義無反顧……
(記者 王斯敏 通訊員 吳 青)