漢語曾是亞洲多個國家文人學(xué)士的共通語,在長期的研究中,他們留下了大量的漢語文獻,特別是我國明清時期的文獻。這些文獻客觀地反映了我國明清時期漢語的語言面貌,對漢語史尤其是方言史的研究彌足珍貴,具有中國傳世文獻所無法替代的研究價值。
中山大學(xué)李煒教授主持的國家社科基金重大項目“海外珍藏漢語文獻與南方明清漢語研究”,致力于海外漢語文獻收集、整理與研究工作,對深化漢語史尤其是南方漢語發(fā)展史研究具有重大意義。而李煒教授獲得廣東省首個語言類國家社科基金重大項目,也絕非偶然。早在上世紀80年代,日本學(xué)者波多野太郎把在日本發(fā)現(xiàn)的清末北京話作品《小額》作為禮物送給王起教授,中山大學(xué)中文系資料室也就有了第一部海外珍藏漢語文獻。90年代,李煒教授做博士論文時就很好地利用了《小額》和威妥瑪?shù)摹墩Z言自邇集》等海外藏清代北京話文獻。
近年來,李煒教授帶領(lǐng)學(xué)術(shù)團隊對海外珍藏漢語文獻進行深入研究,發(fā)表了十余篇高質(zhì)量的學(xué)術(shù)論文。在此基礎(chǔ)上,他成功申請了國家社科基金年度項目“琉球官話系列課本語法研究”和重大項目“海外珍藏漢語文獻與南方明清漢語研究”,在這些項目資金的支持下,海外珍藏漢語文獻研究獲得了長足進展。
“十多年來,我們一直專注于海外珍藏漢語文獻研究,沒有偏離過方向!边@是李煒教授時常掛在嘴邊的一句話。他和他的研究團隊,利用琉球官話課本等具有南方地域特色的海外文獻,以《語言自邇集》、《小額》、《燕京婦語》等清代北京話海外文獻為基本語料,展開縱向的歷時演變與橫向的共時描寫和比較研究,打通古今界限,突破方言—官話的藩籬,取得了一系列較有影響的研究成果。
顛覆了學(xué)界原有的“官話觀”
以往學(xué)者大多傾向把官話等同于北方官話,認為共同語都是以北方方言為基礎(chǔ)的。李煒教授的團隊研究發(fā)現(xiàn),以琉球官話為代表的“官話”至少在語法上與以北京話為代表的北方官話存在明顯而系統(tǒng)的對立,而與閩、粵、客、吳等典型的古老南方方言相平行。琉球官話體現(xiàn)出鮮明的南方地域特征,可以說是有別于北方官話的“南方官話”!吨袊Z文》上發(fā)表的文章《琉球官話課本中表達使役、被動義的“給”》、《琉球?qū)懕尽慈酥挟嫛档呐c事介詞及相關(guān)問題——兼論南北與事介詞的類型差異》、《琉球官話課本的使役標(biāo)記“叫”、“給”及其相關(guān)問題》等,用豐富的語料說明了這個問題!肮僭挕痹谡Z法和詞匯層面都體現(xiàn)了“最大公約數(shù)”的特點,而且有南北之分;以往被學(xué)界忽略的“南方官話”最晚在距今兩百多年前就已用于對外漢語教學(xué)。這是李煒教授團隊的發(fā)現(xiàn)。
明確近現(xiàn)代漢語語法的切分點
學(xué)界從政治、社會等綜合因素考慮,將1919年五四運動作為現(xiàn)代漢語的起點。李煒教授團隊則從語法研究角度提出了不同看法。他們發(fā)現(xiàn)了清中葉琉球?qū)懕尽度酥挟嫛返哪副尽缬谇罢咭话俣嗄甑膰[花軒本《人中畫》,通過兩個版本的語法對比研究,提出了漢語近現(xiàn)代語料斷代的標(biāo)準;并且發(fā)現(xiàn),琉球?qū)懕尽度酥挟嫛酚谩敖o”、“把”、“都”等23條語法項目替代了嘯花軒本中相應(yīng)的“與”、“將”、“皆”等近代語法項目,呈現(xiàn)出漢語現(xiàn)代語法的特點。據(jù)此,將漢語現(xiàn)代語法的上限定為18世紀中葉。無獨有偶,18世紀中葉的北京官話作品《紅樓夢》也是以漢語近代語法為其主要特征的(主要體現(xiàn)在大多數(shù)人物對話中)。而早前的《金瓶梅》等則是以近代語法為其主要特征的,F(xiàn)代語法和近代語法切分點的界定,回答了近代漢語在哪一個世紀終結(jié),現(xiàn)代漢語在哪一個世紀開始的問題,對漢語史、近代漢語、現(xiàn)代漢語研究在理論上具有重要意義。有趣的是,直到這時大家才恍然大悟:王力先生早年以《紅樓夢》對話部分為研究語料,寫成了《中國現(xiàn)代語法》,其中是大有深意的。
另外,漢語近代語法轉(zhuǎn)變?yōu)闈h語現(xiàn)代語法之后,進入了迅速發(fā)展階段。近百年來的漢語語言面貌發(fā)生了巨大變化。李煒教授利用《語言自邇集》、《小額》等文獻,發(fā)現(xiàn)了北京話“您”是清代晚期才出現(xiàn)的尊稱形式,與中原官話表多數(shù)義的“恁”無關(guān)。這些發(fā)現(xiàn)和研究不僅拉開利用海外珍藏漢語文獻研究“現(xiàn)代漢語史”的序幕,也顯示了“現(xiàn)代漢語史”研究的價值。
引申出類型學(xué)
和語言接觸兩個研究視角
李煒教授在海外珍藏漢語文獻中發(fā)現(xiàn)了官話語法項目在地域上的南北對立,這種對立具有類型學(xué)上的意義。也就是說,漢語本身存在類型差異,這種差異不僅存在于方言,也存在于官話層面。帶著這個問題,研究團隊進行了廣泛而深入的調(diào)研,發(fā)現(xiàn)北方官話在一系列語項上與阿爾泰諸語相對應(yīng),而南方官話除了與古漢語的特征相平行外,許多語法項也與南方少數(shù)民族語言相對應(yīng)。然而,在民族語言接觸問題上,研究團隊卻十分謹慎,當(dāng)研究更加深入、論證更加充分之后,才向?qū)W界正式發(fā)布。目前的研究表明,語言接觸引發(fā)漢語內(nèi)部變化是不爭的事實,類型學(xué)和語言接觸是深化漢語研究的新方向。
以上成果和發(fā)現(xiàn),都是在海外珍藏漢語文獻的基礎(chǔ)上獲得的。李煒教授說:“發(fā)掘、整理、研究這些海外珍藏漢語文獻是中國學(xué)者義不容辭的責(zé)任。只有加倍努力,進一步發(fā)掘、整理并搶先深入研究這些寶貴文獻,才能體現(xiàn)出中國學(xué)者應(yīng)有的責(zé)任與擔(dān)當(dāng),顯示中國學(xué)者的研究實力,進而在國際上掌握學(xué)術(shù)話語權(quán)!钡牵瑑H僅依靠某位或某幾位專家學(xué)者的力量是不可能完成的,要完成如此艱巨的學(xué)術(shù)重任,必須組建足夠規(guī)模、優(yōu)勢互補的研究團隊。
“海外珍藏漢語文獻與南方明清漢語研究”這一國家社科基金重大項目的另一位主持人莊初升教授,就是這支研究團隊中默默無聞的堅守者。多年前,莊教授就致力于利用海外漢語文獻進行漢語方言研究,他曾主持國家社科基金年度項目“從巴色會文獻看19世紀香港新界的客家方言”以“優(yōu)秀”等級結(jié)項。由于共同的研究愛好、共同的研究旨趣,李煒、莊初升兩位學(xué)者為了共同的學(xué)術(shù)理想聯(lián)手申報了“海外珍藏漢語文獻與南方明清漢語研究”這一重大項目。在他們的共同努力下,海內(nèi)外20余名專家學(xué)者先后加入研究團隊。研究團隊立足廣州,連接港澳,輻射海外,在筑牢研究主力的同時吸引了一大批青年學(xué)者,建構(gòu)了完備的人才儲備和培養(yǎng)機制,并利用“海外珍藏漢語文獻與南方明清漢語研究”這一國家社科基金重大項目,完善了相關(guān)學(xué)科的平臺建設(shè),促進了相關(guān)專業(yè)的蓬勃發(fā)展。
“咬定青山不放松,立根原在破巖中。千磨萬擊還堅勁,任爾東西南北風(fēng)!睂W(xué)術(shù)理論研究,需要的不僅僅是研究者精深的研究技巧,更為重要的是對于研究的那份赤誠與熱愛。我們相信,更多的學(xué)者會在國家社科基金重大項目這一平臺上,在自己對于學(xué)術(shù)研究的執(zhí)著與感悟中,產(chǎn)出更為豐碩的學(xué)術(shù)果實。(記者 聞錚)