當(dāng)?shù)貢r(shí)間4月17日,諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)獲獎(jiǎng)?wù)、哥倫比亞籍文學(xué)家加夫列爾·加西亞·馬爾克斯因病在墨西哥首都墨西哥城逝世,享年87歲。馬爾克斯著有《百年孤獨(dú)》、《霍亂時(shí)期的愛情》等經(jīng)典作品。哥倫比亞總統(tǒng)桑托斯表示,馬爾克斯去世給哥倫比亞留下了一千年的孤獨(dú)和悲傷。馬爾克斯何以得到如此高的評(píng)價(jià)?他對(duì)世界文學(xué),特別是中國文學(xué)產(chǎn)生過怎樣的影響?本報(bào)記者綜合多方觀點(diǎn),并采訪了相關(guān)學(xué)者。
生活是最大的靈感來源
1927年6月3日,馬爾克斯出生于阿拉卡塔卡,一個(gè)靠近加勒比海附近的哥倫比亞小城鎮(zhèn)。
馬爾克斯曾做過新聞?dòng)浾摺Kf,“我是一名新聞?dòng)浾,一直都將?huì)是新聞?dòng)浾摺H绻覜]有新聞工作的基礎(chǔ),我的作品不能達(dá)到今天的效果,因?yàn)樽髌分械乃兴夭娜际莵碜袁F(xiàn)實(shí)生活!1981年接受 《巴黎評(píng)論》(ParisReview)采訪時(shí),他也曾強(qiáng)調(diào):“生活本身就是我最大的靈感來源。作品中的虛幻世界只能展示部分生活狀態(tài),而現(xiàn)實(shí)生活才是豐富多彩的。”
馬爾克斯作為左翼作家曾遭到美國的入境限制,直到《百年孤獨(dú)》的忠實(shí)讀者克林頓當(dāng)選美國總統(tǒng)才予以撤銷。面對(duì)馬爾克斯的去世,克林頓表達(dá)了惋惜之情。他說,“對(duì)于馬爾克斯的去世,我很傷心。從我首次閱讀《百年孤獨(dú)》這本書至今,已經(jīng)超過了40年的時(shí)間。我現(xiàn)在仍為馬爾克斯獨(dú)特的想象力、清晰的思路及真實(shí)的情感感到驚奇。他真正地捕捉到了人類的痛苦和愉快!
著名傳記作家杰拉爾德·馬。℅eraldMartin)曾在接受美聯(lián)社記者采訪時(shí)說,“《百年孤獨(dú)》這本書是拉丁美洲人首次對(duì)自己的認(rèn)可和定義,讓無數(shù)讀者認(rèn)識(shí)到了拉丁美洲人的激情、迷信、暴力和不平等。”
對(duì)此,中國社會(huì)科學(xué)院外國文學(xué)研究所所長陳眾議對(duì)本報(bào)記者表示,馬爾克斯創(chuàng)作《百年孤獨(dú)》是為了替民族留下一部史詩或“拉丁美洲的《圣經(jīng)》”,起到警示讀者的作用。該書既有對(duì)民族偉大傳統(tǒng),譬如堅(jiān)忍不拔和旺盛的生命力、想象力的肯定和褒獎(jiǎng),也有對(duì)民族的落后和愚昧及由此生發(fā)的種種“魔幻”和劣根性毫不留情的針砭。因此,馬爾克斯不承認(rèn)自己的作品是魔幻現(xiàn)實(shí)主義,他認(rèn)為自己是現(xiàn)實(shí)主義作家,傳承了數(shù)千年世界文學(xué)經(jīng)典的現(xiàn)實(shí)主義要素。
不放棄為民族代言的使命
在《巴黎評(píng)論》的采訪中,馬爾克斯曾說,“無論在拉丁美洲的哪個(gè)國家,我都不會(huì)放棄與故鄉(xiāng)阿拉卡塔卡的聯(lián)系,終有一天我會(huì)回到那里,在那里尋找作品中的原始素材。”
事實(shí)上,馬爾克斯關(guān)心的不僅是故鄉(xiāng)阿拉卡塔卡。從他的作品和活動(dòng)中可以看出他對(duì)拉丁美洲國家政治、社會(huì)發(fā)展等方面的關(guān)懷。杰拉爾德·馬丁曾評(píng)價(jià)稱,正是因?yàn)轳R爾克斯能夠把嚴(yán)肅的政治素材融入到文學(xué)作品中,才使他成為世界上最受尊敬的作家之一。
“以《百年孤獨(dú)》及其所代表的拉美文學(xué)(時(shí)稱“文學(xué)爆炸”)在借鑒西方現(xiàn)代文學(xué)形式技巧的同時(shí),不放棄民族大道,沒有放棄替一個(gè)民族,甚至整個(gè)美洲大陸代言的責(zé)任感、使命感!标惐娮h評(píng)價(jià)稱,這些拉美作家無論對(duì)民族文學(xué)的傳統(tǒng),還是整個(gè)西方乃至世界文學(xué)的優(yōu)秀傳統(tǒng)充滿了傳承心志。這在標(biāo)新立異,以反叛和“新”、“奇”、“怪”,甚至“片面的深刻、深刻的片面”為主導(dǎo)的20世紀(jì)世界文壇何啻是一種守望!陳眾議告訴記者,中國“尋根文學(xué)”中的“尋根”二字正是從拉美文學(xué)借鑒而來的。
對(duì)中國文學(xué)影響深刻
20世紀(jì)80年代,“冷戰(zhàn)”尚未結(jié)束,但東西方兩大陣營乃至全世界對(duì)以馬爾克斯為代表的拉美作家的評(píng)價(jià)都很高,甚至超乎尋常地高度一致。陳眾議介紹稱,這對(duì)中國作家是一個(gè)很好的鼓勵(lì),同時(shí)也為馬爾克斯的作品進(jìn)入中國起到了很好的作用。
陳眾議向記者解釋道,當(dāng)時(shí)中國正處在改革開放之初,中國作家急于了解世界,也急于被世界了解。走出去、走向“世界”是當(dāng)時(shí)中國作家的最大愿景。因此,對(duì)于中國作家來說,同屬第三世界國家的拉美作家的成功具有示范意義。
談及馬爾克斯對(duì)中國文學(xué)的具體影響時(shí),陳眾議說,其實(shí),20世紀(jì)80年代時(shí),中國讀者對(duì)馬爾克斯理解得并不是特別深,他們更多關(guān)注的是馬爾克斯作品的結(jié)構(gòu)、技巧等。直到20世紀(jì)90年代,馬爾克斯作品的內(nèi)在要素才受到關(guān)注。除了形式因素、魔幻因素,有些作家開始發(fā)現(xiàn)更為本質(zhì)和深層次的精神訴求,如對(duì)拉丁美洲民族集體無意識(shí)的表征。
陳眾議舉例說,以莫言為例,其中后期作品主要寫本土內(nèi)容,靈感來源甚至源自童年時(shí)期聽過的神怪故事和蒲松齡等本民族、本地區(qū)的經(jīng)典作家,這顯然是受到了馬爾克斯的影響。
馬爾克斯的豐富性影響了許多中國作家,除了結(jié)構(gòu)形式,還有更為重要的內(nèi)涵,因此,中國作家對(duì)他的借鑒也是方式多樣,各不相同。陳眾議說,譬如阿來借鑒的是馬爾克斯作品史詩般的結(jié)構(gòu);陳忠實(shí)借鑒了兩個(gè)家族及至兩黨的百年恩怨。從這個(gè)意義上講,馬爾克斯對(duì)中國文學(xué)的影響是多層次、多方面的,并不僅僅是魔幻現(xiàn)實(shí)主義。(記者 孫妙凝 趙琪)