全書憂慮的是,當前小說創(chuàng)作中傳統(tǒng)小說文體的“流失”,包括章回體的通俗化與筆記體的邊緣化。一旦切斷了與傳統(tǒng)血脈的關(guān)聯(lián),流失的又何止是傳統(tǒng)小說文體,更為重要的是傳統(tǒng)小說所寄寓的文人精神。
自魯迅《中國小說史略》行世以來,不少學(xué)者以此為進路,在諸多具體問題的研究中遞有發(fā)揮,一時新見迭出,奠定了中國傳統(tǒng)小說研究的基本格局。然而,此類研究多緣于新材料、新發(fā)現(xiàn)!吨袊≌f史略》重返史志、會通中西精神,早已隨五四新文學(xué)思潮的消隱而漸次被遺忘。取而代之的是,馬克思主義社會歷史批評一枝獨秀,并在1949年后成為中國大陸傳統(tǒng)文學(xué)研究的主流范式。
重構(gòu)中國傳統(tǒng)小說學(xué)
20世紀50年代末,西方漢學(xué)界掀起中國傳統(tǒng)白話小說與西方小說的比較熱潮。這場持續(xù)數(shù)十年的爭論,其結(jié)果是一些漢學(xué)家明確反對以西方現(xiàn)代小說的標準衡量中國小說,鼓吹重返明清批評;同時,他們反對“五四”以來中國學(xué)者所持的小說“通俗”說,強調(diào)中國小說存在兩種傳統(tǒng):文學(xué)(人)小說與地攤書籍,認為后者是通俗的,前者是文人的。然而,在詮釋文人參與下章回小說這一新文體的興起及其所寄寓的精神內(nèi)涵上,海外漢學(xué)研究卻進入瓶頸狀態(tài)。相應(yīng)地,20世紀80年代以來,我國文學(xué)理論界與現(xiàn)當代文學(xué)界在西方影響下,開始了中國小說批評的敘述學(xué)轉(zhuǎn)向,并迅速波及中國傳統(tǒng)小說的批評領(lǐng)域。這一思潮影響力之大,使得學(xué)術(shù)界不斷有人倡導(dǎo)回到傳統(tǒng)——其極端口號便是所謂的“回到乾嘉去”。這一口號終因底氣不足,不得不以實證之學(xué)為依歸。
即便如此,文學(xué)界回溯傳統(tǒng)的種種努力,仍可謂功不唐捐。僅就小說領(lǐng)域而言,許多學(xué)者從不同角度對小說、話本、演義、傳奇等基本概念的持續(xù)考索,使得20世紀下半葉以西學(xué)為標準的相關(guān)界定支離破碎。而經(jīng)由實證之學(xué)的操演,進而開始回溯“辨章學(xué)術(shù),考鏡源流”的傳統(tǒng)學(xué)術(shù)脈絡(luò)本身,成為新時期一些學(xué)者的學(xué)術(shù)自覺,或許也將是重構(gòu)中國傳統(tǒng)小說學(xué)的開始。
傳語者乃庶人而非士人
《中國古代小說文體文法術(shù)語考釋》(以下簡稱《考釋》)(2012年度《國家哲學(xué)社會科學(xué)成果文庫》入選作品)一書,不僅可以看作對此前問題意識的一次總結(jié),而且對當下研究者系統(tǒng)反思傳統(tǒng)小說具有重要啟發(fā)。
全書開篇即道:近年來,對中國小說研究之反思不絕于耳,出路何在?梳理中國小說之譜系或為有益之津梁,而術(shù)語正是中國小說“譜系”之外在呈現(xiàn)。作者認為,“作為‘通名’之‘小說’、‘說部’,均從學(xué)術(shù)分類入手,逐步延伸至通俗小說,由‘子’而‘史’再到‘通俗小說’。”因此,子、史兩部皆是中國小說之淵藪,也是中國小說之本源。同時,中國小說糅合“子”、“史”,又衍為通俗一系,“其中維系之邏輯不在于‘虛構(gòu)’,也非全然在‘敘事’,而在于中國小說貫穿始終的‘非正統(tǒng)性’和‘非主流性’。”把小說概念置于學(xué)術(shù)史脈絡(luò)當中,較之僅從其文學(xué)特征加以考察,無疑顯得更為周延。
至于“稗官”,歷來考證者甚多,書中所收陳廣宏教授《稗官考》一文,利用出土的秦漢律指出,稗官在秦漢時期是指縣、都官之屬吏,位于最基層,這些稗官并非天子之士,而是庶人之在官者。也就是說,傳語者乃庶人,而非士人。由這些庶人之在官者來采集民情俗議,決定了早期“小說”乃“小道”、“小家珍說”。
“筆記”與“演義”對立
“小說”一門的細目名稱,如章回、傳奇、話本、詞話、演義等概念,歷來論者常;煊茫摃怀鰧Α把萘x”與“筆記”的界分。
首先,“演義”概念的使用,同樣經(jīng)歷了由“子”至“史”再到通俗的過程,并最終成為白話小說的統(tǒng)稱,“子史之余”與“通俗”始終是演義最重要的品格。因此,近代以來僅將演義視為章回小說的一個文類并不確切。在明清人的議論中,“演義”更多是一個文體概念。不僅如此,以“演義”統(tǒng)稱白話小說,體現(xiàn)了白話小說在中國小說史上的文體自覺,即明確白話小說以通俗為特性,以說話為源頭,以教化、娛樂為功能,而迥別于此前的文言小說。
進入20世紀初,“筆記”開始與“小說”連用,其具體內(nèi)涵雖仍有爭議,卻往往與“傳奇小說”相對,被視為文言小說的一體;相應(yīng)地,“筆記”遂得以與“傳奇”、“話本”、“章回”并稱為小說四體。該書以為,筆記一體長期隱于子、史兩部中,宋人始以“筆記”為書名,多為議論雜說、考據(jù)辨證。而近人所說筆記體小說,以載錄鬼神怪異之事和歷史人物軼聞瑣事為主,是“史之流別”,以“資考證、廣見聞、寓勸戒”為目的,屬于篇幅短小、語言簡古的札記體。把“筆記”一名置于不同時代的歷史情境,有利于在語言的流變中把握概念的內(nèi)涵變化。
在以上研究基礎(chǔ)上,作者提出,對不同文體術(shù)語的界定,體現(xiàn)了不同的價值定位,“古人將‘傳奇’與‘筆記’劃出畛域,又將‘演義’專指白話小說,即有價值層面之考慮”。作者最終認同了胡應(yīng)麟、四庫館臣等關(guān)于小說的界分,明確標舉“筆記”與“演義”的對立,這一譜系徹底擱置了小說乃 “虛構(gòu)敘事散文”的研究前提,而強調(diào)小說文白兩體的雅俗之別:在中國傳統(tǒng)小說中,文言小說始終是正宗,而非現(xiàn)代以來小說史所稱之白話小說,在文言小說中,筆記始終是正宗,而非現(xiàn)代以來小說史所稱之傳奇。這一翻案文章盡管會引起一定爭議,但從全書論證來看,卻非無根之論。
傳統(tǒng)小說文體流失
應(yīng)該指出,民國時期有關(guān)“筆記”體概念的提出,有著頗為特殊的意義。它試圖甄選出傳奇以外其他富于小說意味的短篇文言——以志怪志人為主、兼及其余札記,將之歸于“筆記”名下。概言之,“志怪志人—傳奇—話本—章回”這一譜系強調(diào)的是歷時性發(fā)展,是對小說史的勾勒;一旦以“筆記”取代“志怪志人”,強調(diào)的卻是小說四大文體的共時性存在。“筆記”體的提出,不僅折射出當時學(xué)人試圖以現(xiàn)代小說概念,重新界定傳奇以外短篇文言的努力,同時也折射出當時小說創(chuàng)作領(lǐng)域的豐富性與復(fù)雜性:晚清民國時期,在新興現(xiàn)代小說之外,通俗小說之章回體與文言小說之傳奇體、筆記體同樣盛行。其中,傳奇體與現(xiàn)代小說頗為相似,不過文白有別罷了。這樣,隨著現(xiàn)代小說的大興,傳統(tǒng)小說的發(fā)展最終成了通俗小說 (“演義”)與文人札記(“筆記”)的兩極對立,雅俗之間相隔日遠,前者進一步走向市井委巷,后者則退向文人學(xué)者的案頭。
全書憂慮的是,當前小說創(chuàng)作中傳統(tǒng)小說文體的“流失”,包括章回體的通俗化與筆記體的邊緣化。一旦切斷了與傳統(tǒng)血脈的關(guān)聯(lián),流失的又何止是傳統(tǒng)小說文體,更為重要的是傳統(tǒng)小說所寄寓的文人精神。
由此來看,全書以 “子史之余”與“通俗”來界定小說的基本特性,并標舉“演義”與“筆記”的對立,試圖由此來重新演繹傳統(tǒng)小說的譜系,自有其特殊的理論語境。
(作者單位:華東師范大學(xué)中文系)