作者為國(guó)家社科基金青年項(xiàng)目“江湖十八本研究”負(fù)責(zé)人、華南農(nóng)業(yè)大學(xué)副教授
中華傳統(tǒng)文化資源包含兩個(gè)層次,一是以孔孟為代表的中國(guó)先哲們的精神力量,二是以非物質(zhì)文化遺產(chǎn)為代表的草根文化。“江湖十八本”屬于后者,是一種戲曲現(xiàn)象。它傳承歷史長(zhǎng),真切見(jiàn)證了不同歷史時(shí)期民間大眾的現(xiàn)實(shí)和精神生活。簡(jiǎn)單地定義,“江湖十八本”是中國(guó)傳統(tǒng)民間戲曲優(yōu)秀劇作之統(tǒng)稱(chēng),即民間戲班在長(zhǎng)期流動(dòng)演出中形成的一批深受觀(guān)眾喜愛(ài)的劇作。不論實(shí)際演出中出演多少劇目,戲班通常都會(huì)以“十八”之?dāng)?shù)指代自己的看家戲。從清季花部大興直至今天,各地方劇種仍然常用“江湖十八本”指代各自的骨子老戲。
“江湖十八本”不僅是戲曲現(xiàn)象,而且是一種歷史文化現(xiàn)象。縱觀(guān)不同地域、不同歷史階段乃至不同班社的“江湖十八本”,可謂名目紛呈、形態(tài)各異。即使相同劇目,也會(huì)產(chǎn)生迥異的演出風(fēng)格。在這些戲曲作品中,滲透著豐富的文化信息。尤其是走俏市場(chǎng)、迎合民眾喜好、匯集藝人無(wú)數(shù)經(jīng)驗(yàn)的江湖本,更具有文化表達(dá)的豐富性。就戲曲研究本身而言,對(duì)于“江湖十八本”的考察,涉及文人劇本與演出腳本、戲班生存、觀(guān)眾欣賞與接受、地域差異、劇種交流以及諸多戲曲動(dòng)態(tài)傳承規(guī)律等問(wèn)題。然而,“江湖十八本”作為大眾司空見(jiàn)慣的生活事項(xiàng),由于表象的隨意和土俗性,歷代鮮有文人專(zhuān)門(mén)記載,即使當(dāng)今學(xué)術(shù)界也少有留意,故它的意義長(zhǎng)期遭到遮掩。
“江湖十八本”是中國(guó)傳統(tǒng)民間文化的重要傳承載體和流播渠道。它不僅是民間戲曲的傳承史,也是民間文化的變遷史和民間觀(guān)眾的接受史。
從名稱(chēng)上看,“江湖”和“十八”的組合,一般用來(lái)指代戲曲現(xiàn)象,是民間文化深厚積淀使然。戲曲藝人作為舊時(shí)游民社會(huì)的一種集中表象,他們長(zhǎng)期在各地流動(dòng)演出,以競(jìng)技和取悅民間大眾為手段,從而得以謀生和盈利。由此,一些民間生活中慣用俗語(yǔ),如女大十八變、十八般武藝等意義相同,均用特定數(shù)字表示“眾多”之意。有意味的是,“江湖十八本”之稱(chēng)有很多變稱(chēng),如福建梨園戲稱(chēng)“十八棚頭”,細(xì)細(xì)考察,應(yīng)與唐宋時(shí)期宮廷娛樂(lè)及宋金時(shí)期戲曲角色的演化有關(guān)。此外,各劇種存有十八出、十大本、八大本、三十六本、七十二本等稱(chēng)呼。諸種現(xiàn)象看似隨意,但背后均隱含著對(duì)文化交融與發(fā)展變化過(guò)程的反映。
“江湖十八本”所見(jiàn)的有限文獻(xiàn)記載,多集中于清代乾隆時(shí)期。據(jù)此期戲曲作家蔣士銓的《西江祝嘏》提到,傀儡班借用“江湖十八本”夸示本班實(shí)力可知,“江湖十八本”之稱(chēng)的出現(xiàn),遠(yuǎn)在《西江祝嘏》完成的乾隆十六年(1751)之前。同時(shí)期,傳奇作家黃振在《石榴記》中,把“江湖十八本”與“摘錦諸雜劇”相對(duì)舉。從中可以獲悉,很長(zhǎng)時(shí)期以來(lái),學(xué)界認(rèn)為明代萬(wàn)歷之后折子戲占據(jù)舞臺(tái)的事實(shí),還需要重新評(píng)判。以“江湖十八本”為代表的整本戲,直至近現(xiàn)代,一直都在盛演,只因未得到文人的更多評(píng)價(jià)而被忽略。
“江湖十八本”之稱(chēng)謂為晚出,但從其傳承劇目看,江湖本承載了一批元明戲文直至今天。這些并不“精致”的劇作,傳承歷史之久令人驚訝。它們由一代代觀(guān)眾和藝人共同打造而成,積淀著不同時(shí)期老百姓的情感世界,從內(nèi)容到形式均滿(mǎn)足了廣大觀(guān)眾的需求。同時(shí),藝人們?cè)诎嵫葸@些舊有劇作之際,時(shí)常根據(jù)演出情境不斷翻陳出新,使其在民間舞臺(tái)上保持著強(qiáng)大的生命力。
從聲腔的角度考察,在現(xiàn)存古本中,高腔類(lèi)“江湖十八本”保留最為完好。其巨大傳播空間和效應(yīng),源于高腔江湖本演出長(zhǎng)期依附的宗教、民俗情境。故在贛東北饒河高腔“江湖十八本”之后,衍生出各地的“江湖十八本”,如婺劇、川劇、豫劇、粵劇、高腔、梆子、皮黃等等。它們雖屬品牌效應(yīng),但各地“十八本”根據(jù)自己的地域文化,展示出了不同的演劇特色。如贛劇的英雄演義、浙江婺劇的觀(guān)音信仰、川劇高腔的才子佳人等等。
通過(guò)以“江湖十八本”為代表的江湖本的梳理,可以獲悉一些有助于當(dāng)今文化傳承的啟示。文化藝術(shù)要始終保持橫向交流、縱向傳承,廣泛吸收、不斷發(fā)展的開(kāi)放姿態(tài),才能成就自身。歷史的經(jīng)驗(yàn)告訴我們,文化市場(chǎng)持續(xù)健康發(fā)展不僅需要小眾化的“精品”,更需要大眾化的“經(jīng)典”。就以戲曲為代表的非物質(zhì)文化遺產(chǎn)傳承而言,不能僅靠專(zhuān)項(xiàng)資金的保護(hù),更應(yīng)使其恢復(fù)大眾文化消費(fèi)品的屬性,置身于真實(shí)的生活情境中去良性傳承、活態(tài)保護(hù)。