作者為國家社科基金重點(diǎn)項(xiàng)目“敦煌寫本文獻(xiàn)學(xué)通論”負(fù)責(zé)人、浙江大學(xué)教授
圖為1900年發(fā)現(xiàn)于敦煌莫高窟藏經(jīng)洞的《尚書》(局部) 資料圖片
在“一帶一路”建設(shè)中,“民心相通”是一項(xiàng)基礎(chǔ)性工程,也是制約政策溝通、道路聯(lián)通、貿(mào)易暢通、貨幣流通能否成功的重要因素。絲路沿線國家國情差別較大,歷史文化各異,現(xiàn)實(shí)訴求不一,怎樣才能更好地以絲路精神為紐帶,把分屬不同文明國家和地區(qū)的人民緊密團(tuán)結(jié)起來,真正形成休戚與共的命運(yùn)共同體?這無疑是一個(gè)充滿挑戰(zhàn)的問題。美國學(xué)者亨廷頓提出的“文明的沖突”理念,在西方世界根深蒂固,影響巨大。按照這種西方中心視角的理論,絲路沿線國家間的深度認(rèn)同與持久合作幾乎是不可能的。然而,在研閱絲路文明重要遺存敦煌吐魯番文獻(xiàn)時(shí),我們卻時(shí)時(shí)可以感受到不同文明和諧共存、交流融合的脈動(dòng)。作為歷史文物,數(shù)以萬計(jì)的敦煌吐魯番文獻(xiàn)是不同文明互鑒融合的有力證據(jù)。
從世界角度看,敦煌吐魯番文獻(xiàn)是絲綢之路沿線東西方文明碰撞融合的典范。敦煌自漢代以來一直是一座國際城市。當(dāng)時(shí)的敦煌,中外商人相望于道,絡(luò)繹于途,是東西方的貿(mào)易中心和商品中轉(zhuǎn)站。古代商人也是文化的使者,扮演著異域文明和多元文化傳播者的角色。敦煌、吐魯番自然而然成為中外文化交匯之地。通過這條狹長而神奇的絲路走廊,東西方文明進(jìn)行了長期的對(duì)接與交流。正如季羨林先生所指出的:“敦煌和吐魯番這兩個(gè)地方都是絲綢之路上的重鎮(zhèn),而絲綢之路又是古代東西文化交流的大動(dòng)脈……世界上歷史悠久、地域廣闊、自成體系、影響深遠(yuǎn)的文化體系只有四個(gè):中國、印度、希臘、伊斯蘭,再?zèng)]有第五個(gè);而這四個(gè)文化體系匯流的地方只有一個(gè),就是中國的敦煌和新疆地區(qū),再?zèng)]有第二個(gè)。”數(shù)量龐大的敦煌吐魯番文獻(xiàn),就是這種交流交匯的實(shí)物見證。據(jù)不完全統(tǒng)計(jì),敦煌文獻(xiàn)總數(shù)近7萬號(hào),吐魯番文獻(xiàn)總數(shù)約3萬號(hào),分藏于中、英、法、俄、德、日、美等國。其中,漢文寫卷占絕大多數(shù),還有不少吐蕃文、佉盧文、粟特文、突厥文、梵文、于闐文、龜茲——焉耆文、吐火羅文、回鶻文、希伯來文、敘利亞文等文字的文獻(xiàn),涉及多個(gè)國家多種久已失傳的民族古文字。如此眾多民族古文字文獻(xiàn)集中發(fā)現(xiàn)于敦煌和吐魯番,充分體現(xiàn)出東西方文明沿著絲綢之路而接觸、交匯直至融合的真情實(shí)景,具有重要的歷史文化意義。
翻開敦煌吐魯番文獻(xiàn),展現(xiàn)在我們眼前的是一幅幅東西方文明和諧共存、交流互鑒的生動(dòng)圖景。其中一個(gè)突出表現(xiàn),便是不同宗教的包容共存。當(dāng)時(shí)絲路沿線流行的種種宗教信仰,幾乎都在敦煌吐魯番文獻(xiàn)中烙下了深深的印記。除了蔚為大觀的漢文、藏文、西夏文、回鶻文、蒙古文、梵文佛教典籍,也不乏祆教、景教、摩尼教等源自西亞地區(qū)的古代宗教文獻(xiàn)。比如在莫高窟北區(qū)石窟中,出土有敘利亞文書寫的《圣經(jīng)·舊約》殘葉(B53:14號(hào))。據(jù)該殘葉開頭保存的回鶻文韻詩,可知原卷屬于元代回鶻景教徒所有。這件珍貴的敘利亞文文獻(xiàn)與敦煌藏經(jīng)洞出土的唐代景教漢文寫卷交相輝映,都是景教在不同歷史時(shí)期沿絲綢之路進(jìn)行傳播的最好見證。而一些雙語并存的宗教文獻(xiàn),往往蘊(yùn)含著豐富的歷史信息。比如吐魯番地區(qū)出土有大量《金藏》本漢文佛經(jīng)殘葉,不少殘葉的天頭、行間都帶有回鶻文批注。據(jù)學(xué)者研究,上述《金藏》本佛經(jīng)有相當(dāng)一部分是回鶻商人從燕京弘法寺舍資請(qǐng)印的。這說明元朝時(shí)新疆地區(qū)雖然逐漸趨向伊斯蘭化,但仍有許多回鶻人保持著傳統(tǒng)的佛教信仰。凡此種種,文明的交融多姿多彩,琳瑯滿目?梢院敛豢鋸埖卣f,敦煌吐魯番文獻(xiàn)不僅屬于中國,也屬于世界,是絲路沿線國家共同歷史記憶的重要組成部分。
從中國本土角度看,敦煌吐魯番文獻(xiàn)是華夏文明內(nèi)部多元文化和諧共生的結(jié)晶。華夏文明的融合既包括漢文化與各少數(shù)民族文化的交匯、融合,也包括漢文化自身各種思想潮流的調(diào)適、整合。以敦煌而論,地處西北邊陲,是“華戎所交,一都會(huì)也”,特殊地理位置造就了敦煌獨(dú)特的人文環(huán)境。在這里,漢文化與少數(shù)民族文化和諧發(fā)展、相互借鑒、共同繁榮。比如敦煌文獻(xiàn)中保存有翻譯成吐蕃文的《尚書》寫卷和《春秋事語》寫卷,以及出自唐代翻譯大師吐蕃僧人法成的漢、藏文經(jīng)卷,堪稱漢、藏文化交匯融合的難得佳證。關(guān)于漢文化自身的融合,一般認(rèn)為,漢文化的主流是儒、釋、道三家。歷史上儒、釋、道三家互相排斥,有時(shí)斗爭還很尖銳。但自唐王朝一統(tǒng)天下,作為當(dāng)時(shí)世界上最先進(jìn)的物質(zhì)文明和精神文明的引領(lǐng)者,大唐君王以宏大的氣魄,大量接受外來文化,倡導(dǎo)不同宗教和諧共生,于是,儒、釋、道逐漸從三教爭衡趨向三家融合。這種融合在敦煌文獻(xiàn)中有著特別鮮明的反映。如唐玄宗身體力行,“御注”的儒、釋、道三教代表性經(jīng)典《孝經(jīng)》《金剛經(jīng)》《道德經(jīng)》注本在敦煌文獻(xiàn)中都有發(fā)現(xiàn)。又如敦煌文獻(xiàn)中保存有一部名為《真言要訣》的佚書,對(duì)于研究唐代民間三教融合的世俗思想具有重要價(jià)值。特別值得注意的是,敦煌作為佛教傳播的重鎮(zhèn),敦煌文獻(xiàn)作為寺廟藏書,佛教文獻(xiàn)固然是其中的主體,但同時(shí)也保存著許多儒家、道家經(jīng)典,藏經(jīng)洞出土的一些《道德經(jīng)》唐寫本甚至出自僧人之手,而許多儒家經(jīng)典則原本屬于敦煌當(dāng)?shù)厮聫R開設(shè)的寺學(xué)所有。我國敦煌學(xué)研究的開拓者之一姜亮夫先生指出,儒、道二家的經(jīng)典在敦煌寺廟中受到如此重視,“這是一個(gè)矛盾,可又是統(tǒng)一的,統(tǒng)一在文化的統(tǒng)一之上”,三教融合的思想趨勢(shì)使得中國的“文化根基是在國本、國骨上穩(wěn)穩(wěn)沉沉地扎了很深的根,這是個(gè)很大的特色,唐以后大概也跳不出這個(gè)圈子”,足見這種影響的深遠(yuǎn)程度。
從中古時(shí)期社會(huì)階層角度看,敦煌吐魯番文獻(xiàn)是這一時(shí)期雅俗文化含容并包的珍貴遺存。遠(yuǎn)自先秦,中華文化便漸有雅、俗之別。雅文化與俗文化,本相依相生、相輔相成,合之兩美,離之兩傷。然而長期以來,俗文化被統(tǒng)治階級(jí)所鄙棄,難登大雅之堂,許多反映俗文化面貌的書籍得不到應(yīng)有的重視,故而旋生旋滅,往往湮沒于歷史的長河之中。敦煌藏經(jīng)洞發(fā)現(xiàn)的重要意義之一,便是幾乎以完整的形態(tài)開啟了一座反映唐代前后文化面貌的百科圖書館。其中不僅有后代讀書人耳熟能詳?shù)难盼幕瘯,諸如《尚書》《文選》《玉臺(tái)新詠》等,更有數(shù)量至夥、幾乎以原生態(tài)形式保存下來的俗文化寫本,比如最早的詞集《云謠集》,失傳已久的古代講唱文學(xué)作品“變文”,白話詩集《王梵志詩集》以及流行于民間的識(shí)字課本《開蒙要訓(xùn)》等。這些珍貴的俗文化文獻(xiàn),更真切地展示了普通百姓的生活面貌和思想意識(shí),是研究中古時(shí)期各階層社會(huì)文化生活最可寶貴的第一手資料。日本漢學(xué)家內(nèi)藤湖南曾提出著名的“唐宋變革論”,其中在文學(xué)領(lǐng)域,他認(rèn)為白話體的市民文學(xué)在宋代以后日益占據(jù)重要位置。倘若我們要尋找這一文學(xué)變革的端倪,便不能不追溯至敦煌文獻(xiàn)中的俗文學(xué)寶庫。尤其值得注意的是,雅、俗文化在敦煌文獻(xiàn)中并非截然對(duì)立,而是存在著密切的滲透與融合。比如久已失傳的晚唐著名詩人韋莊創(chuàng)作的長篇敘事詩《秦婦吟》,伴隨藏經(jīng)洞的發(fā)現(xiàn)而重見天日。這首有唐代第一長詩美譽(yù)的作品,堪稱雅俗文化融合的典范之作,它雖然出自文人之手,但繼承了白居易體的優(yōu)點(diǎn),語言通俗易懂,主題深切沉痛,具有非凡的藝術(shù)感染力,在晚唐五代時(shí)期膾炙人口,甚至被當(dāng)作敦煌寺學(xué)學(xué)生的教本(P.3381號(hào)),可見其流傳之廣。雅俗文化的融合,精英文化與大眾文化的轉(zhuǎn)化,是社會(huì)主義和諧社會(huì)建設(shè)的重要一環(huán),在敦煌吐魯番文獻(xiàn)中也可以獲得許多有益的啟迪。
總之,敦煌吐魯番文獻(xiàn)固然數(shù)量龐大,內(nèi)容各異,但文化的交匯、文明的融合綿延千載,一以貫之,是一條亙古不變的主線。其中既涉及東西方文明的匯聚,也涉及華夏文明自身的融合以及雅、俗文化的互相滲透。凡此種種,足以證明絲路各文明之間的接觸并不會(huì)必然導(dǎo)致“沖突”,反而會(huì)因相互的融合而注入新鮮的活力,進(jìn)一步推動(dòng)沿線地區(qū)的多樣化發(fā)展,不同文明將因融合而更顯精彩。今天在“一帶一路”建設(shè)推進(jìn)的過程中,我們應(yīng)該大力弘揚(yáng)不同文明和諧共存、交流互鑒的絲路精神,力爭從理論高度提出富于中華文化特色和體現(xiàn)中華民族價(jià)值觀的“文明的融合”的觀點(diǎn)、學(xué)說,進(jìn)而提升國際絲路學(xué)領(lǐng)域的發(fā)言權(quán)與話語權(quán),為“一帶一路”建設(shè)的穩(wěn)步實(shí)施提供強(qiáng)大思想動(dòng)力。