本課題共17卷,2015年5月10陸續(xù)收到的譯稿顯示:
一. 目前已完成個人校對稿和初稿的有6卷,分別是:
——吳岳添(社科院外文所),第11卷,18世紀卷3 (1778-1820),譯稿已完成二次校對;
——孫桂榮(北京外國語大學),第8卷,古典主義卷3 (1680-1720),已完成個人定稿;
——王文融(北京大學),第7卷,古典主義卷2 (1660-1680),已完成個人校對稿,尚有與楊玉平承擔的附屬部分的銜接待處理;
——許鈞(南京大學外語學院),第10卷,18世紀卷2 (1750-1778),已完成全部初稿,正在全面校對中;
——張新木(南京大學外語學院),第9卷,18世紀卷1 (1720-1750),已完成全部初稿,正在全面校對中;
——袁筱一(華東師范大學外語學院),第17卷20世紀綜合卷 (至今),已完成全部初稿,正在全面校對中。
——楊玉平承擔的協(xié)助王文融老師和孫桂榮老師的部分已全部完成。
二. 接近完成的8卷,分別是:
——張弛(廣東外語外貿(mào)大學),第1卷,中世紀卷1 從起源到13世紀;
——王靜(華東師范大學),第3卷,文藝復興卷1 (1480-1544);
——李焰明(北京第二外國語學院),第4卷,文藝復興卷2 (1544-1570);
——楊令飛(廣西民族大學),第5卷,文藝復興卷3 (1570-1624);
——戶思社(對外友協(xié))張紅婕(西安外國語大學),第6卷,古典主義卷1(1624-1660);
——李建英(上海師大),第13卷,浪漫主義卷2 (1843-1869);
——王東亮、朱曉潔(北京大學),第15卷,20世紀卷1 (1896-1920);
——劉波(川外)、車琳(北京外國語大學),第16卷, 20世紀卷2 (1920-1970);
三. 進度較慢的3卷,分別是:
——賈寶軍(西安外國語大學),第2卷,中世紀卷2 14至15世紀;本人是這次唯一沒有提交譯稿的子課題負責人,由王文融老師幫助承擔的部分(絕大部分)已完成12萬字,王老師因老伴住院這一段時間需要經(jīng)常去醫(yī)院。我們借此機會祝她老伴早日康復;
——劉陽(南京師大),第12卷,浪漫主義卷1(1820-1843),其中孫桂榮老師幫助承擔的部分已完成初稿,正在校對中;
——馮壽農(nóng)(廈門大學外文學院),第14卷,浪漫主義卷3 (1869-1896),其中吳岳添老師幫助承擔的部分(接近一半)已經(jīng)完成個人校對稿。
我們感謝各位老師的辛勤努力,深知大家都比較忙。故請各位老師抓住暑假這個時間段,在必要的休息調(diào)整之后,安排譯稿的進展,力爭按時完成全部譯稿并認真校對。
需要提醒大家的是,為了保證整個課題高質(zhì)量按時完成,在約定的時間不能交稿的子課題,我們有可能請已經(jīng)完成的老師幫忙,如果幫助者譯稿的字數(shù)超過子課題承擔人完成的字數(shù),發(fā)表時的署名順序?qū)l(fā)生改變。另外為尊重譯者的勞動成果,完成數(shù)量太少的,將取消署名權利(這一點需與當事人協(xié)商)。所以希望各位老師盡可能按時完成自己的部分和后來約定的部分。
(課題組供稿)