一、研究進(jìn)展情況
1、研究計(jì)劃進(jìn)執(zhí)行情況:
2014年下半年以來(lái),課題研究的重心進(jìn)入到翻譯、整理、研究的關(guān)鍵階段。從總體來(lái)看,課題研究的總體計(jì)劃實(shí)行情況仍屬于正常范圍,各子課題由于各種原因雖然工作進(jìn)度不一,但基本按照根據(jù)課題設(shè)計(jì)的研究計(jì)劃開展工作。從資料匯總的情況來(lái)看,各子課題的調(diào)查和文獻(xiàn)采集工作是認(rèn)真的,搜集到了一些較為珍貴的民間文獻(xiàn),比預(yù)想的情況要好,達(dá)到了預(yù)期的目標(biāo),目前共搜集到各種民間文獻(xiàn)110余種,25種列為重點(diǎn)研究注釋的文獻(xiàn)。其余的文本正在進(jìn)行編目和內(nèi)容提要介紹。
2、調(diào)查研究及學(xué)術(shù)交流:
列為重點(diǎn)整理的 25種文獻(xiàn)正在進(jìn)行語(yǔ)言注音和國(guó)際音標(biāo)轉(zhuǎn)寫整理,部分已經(jīng)進(jìn)行注釋研究!豆鸥黉洝,《雙歌》,《北部侗族婚嫁歌》,《祭薩詞》,《河歌》,《古典琵琶歌》等基本完成了翻譯整理工作。
本階段以來(lái),翻譯整理成為工作的重心,大量的精力被投入到了對(duì)資料的整理上,研究工作有些停頓。課題組有6人發(fā)表論文8篇。有11篇論文投出等待發(fā)表。成員出席各種學(xué)術(shù)會(huì)議15人次,主旨發(fā)言10次。參加貴州省少數(shù)民族古籍整理培訓(xùn)活動(dòng)3人次,作經(jīng)驗(yàn)交流等主旨發(fā)言2次,1人被聘為“貴州省文庫(kù)·少數(shù)民族文獻(xiàn)庫(kù)”的整理編輯咨詢專家。
3、成果推介情況:
課題負(fù)責(zé)人多次被政府職能部門邀請(qǐng)參加民族古籍保護(hù)規(guī)劃工作,為貴州省的民族古籍培訓(xùn)班授課,論文《口碑古籍的界定與整理范圍問(wèn)題研究》和《口碑古籍采集的方法問(wèn)題》被直接納入到培訓(xùn)教材發(fā)給學(xué)員。2014年10月在“中國(guó)少數(shù)民族文學(xué)學(xué)會(huì)侗族文學(xué)分會(huì)”2014年會(huì)提交并做主題發(fā)言的《侗族大歌的保護(hù)傳承問(wèn)題》引起重視,隨后應(yīng)《中國(guó)文化報(bào)》的約稿寫的一篇文章《侗族大歌傳承,不要只剩下聲音,而沒有了文化》在11月28日發(fā)表。
4、存在的問(wèn)題:
①研究工作目前已經(jīng)進(jìn)入到翻譯整理的關(guān)鍵階段,更加感覺到人力資源的不足,主要是由于各子課題負(fù)責(zé)人雖然是研究的行家里手,但大都不懂得民族文字的應(yīng)用和使用國(guó)際音標(biāo),所有的資料都集中到主持人這里,量很大。工作推進(jìn)的難度越來(lái)越大,一年以來(lái),通過(guò)培訓(xùn)在校學(xué)生進(jìn)行語(yǔ)言轉(zhuǎn)寫和國(guó)際音標(biāo)注音,但仍然不夠。從工作的效果來(lái)看,學(xué)生雖然懂得語(yǔ)言,但對(duì)文化的理解不夠,缺乏研究的基礎(chǔ),學(xué)生的出錯(cuò)率較高,修改校對(duì)的工作隨之而來(lái)?繉W(xué)生解決不了這個(gè)問(wèn)題,
②由于所有的文本都是手寫本,記錄的又是方言土語(yǔ),用字不規(guī)范,自造字和異體字多,85%的文本沒有錄音,資料整理的難度極大;所有的資料都要進(jìn)行文本注音轉(zhuǎn)化才能進(jìn)行翻譯注釋,工作量很大,工作進(jìn)度不理想,人工費(fèi)用過(guò)高。
③由于注音翻譯的工作跟不上,造成研究工作的滯后,各卷都在等翻譯文本出來(lái)以后才來(lái)研究寫導(dǎo)讀。
5、改進(jìn)措施:
增加人力,聘請(qǐng)一些懂得民族文字的民間文化人擔(dān)任注音的工作;注音、音標(biāo)轉(zhuǎn)寫和整理研究工作齊頭并進(jìn),力爭(zhēng)在第三個(gè)工作階段有較大的進(jìn)展。
6、由于翻譯整理工作量太大,人工成本高,請(qǐng)求從原來(lái)預(yù)算中的數(shù)據(jù)采集費(fèi)中轉(zhuǎn)撥4萬(wàn)元作為人工勞務(wù)費(fèi)支出。
二、研究成果情況
1、《侗族大歌的傳承發(fā)展問(wèn)題》
一、侗家人的榮譽(yù)與責(zé)任 2009年,被譽(yù)為“天籟之音”的侗族大歌,被列為“人類非物質(zhì)文化遺產(chǎn)代表作名錄”,對(duì)侗族來(lái)說(shuō)具有里程碑的意義。侗族大歌傳唱了千年,這種自?shī)首詷返母璩绞,千百年?lái)少為外人所知道,今天侗族大歌成為世界文化遺產(chǎn),那是侗族人民貢獻(xiàn)給人類的文化遺產(chǎn),是全體侗族人民的榮耀,是全人類對(duì)侗族人民文化創(chuàng)造力的一種肯定。保護(hù)傳承好侗族大歌也是侗族人的責(zé)任。
二、當(dāng)前侗族大歌發(fā)展的態(tài)勢(shì) (1)從世俗走向舞臺(tái);(2)從鄉(xiāng)村走向城市;(3)從國(guó)內(nèi)走向國(guó)外;(4)從單一走向多樣;(5)從中心向周邊擴(kuò)展;(6)從口耳傳習(xí)到媒體傳播;(7)從學(xué)術(shù)研究到大眾普及;(8)成為政府辦節(jié)活動(dòng)的重要賣點(diǎn)。
三、侗族大歌傳承發(fā)展當(dāng)前面臨的問(wèn)題1、社會(huì)環(huán)境的問(wèn)題 來(lái)自社會(huì)變遷的影響;來(lái)自舞臺(tái)演藝的影響;來(lái)自旅游活動(dòng)的影2、侗族大歌傳承發(fā)展自身內(nèi)在的問(wèn)題 “歌養(yǎng)心”到“歌謀生”的變化;大歌的同質(zhì)化與聽覺疲勞;大歌的表演秀;傳歌者的困惑;善歌者都老矣;大歌的校園傳承的困難;缺乏與時(shí)俱進(jìn)的大歌創(chuàng)作;陰盛陽(yáng)衰。
四、對(duì)保護(hù)侗族大歌的思考 要重新認(rèn)識(shí)侗族大歌的性質(zhì)與遺產(chǎn)的類別。要處理好原生態(tài)大歌與次生態(tài)大歌雙軌發(fā)展的關(guān)系,不能本末倒置。傳統(tǒng)的民間唱歌習(xí)俗,是侗族大歌賴以生存的根基。侗族大歌核心保護(hù)區(qū)的建設(shè),是大歌原真性保護(hù)的根本。加快加強(qiáng)資料整理和數(shù)據(jù)庫(kù)建設(shè),是大歌發(fā)展創(chuàng)新的保證。要研究新的獎(jiǎng)勵(lì)制度,以激發(fā)傳承的活力。鼓勵(lì)新歌創(chuàng)作,創(chuàng)作出一批與時(shí)俱進(jìn)的大歌作品。
課題主持人 龍耀宏 在“中國(guó)少數(shù)民族文學(xué)學(xué)會(huì)侗族文學(xué)分會(huì)”2014學(xué)術(shù)年會(huì)作主旨演講的論文。1014年10月18日(廣西 龍勝)
2、《侗族民間文獻(xiàn)的歷史文化價(jià)值》
一、豐富多彩的侗族民間文獻(xiàn) 很多人認(rèn)為,對(duì)于像侗族這樣在歷史上有語(yǔ)言沒有傳統(tǒng)文字的民族來(lái)說(shuō),是不可能有什么傳世的民族文獻(xiàn)的,即使有文獻(xiàn),也僅僅是口碑而已。前些年我們?cè)趨⒓訃?guó)家重大項(xiàng)目工程“中國(guó)少數(shù)民族古籍總目提要”《侗族卷》的編寫過(guò)程中,在文獻(xiàn)進(jìn)行調(diào)查時(shí)對(duì)民間的書寫文本未引起重視,大家對(duì)侗族民間的文獻(xiàn)保存、流傳情況依然了解不多。然而,這兩年我在進(jìn)行國(guó)家重大項(xiàng)目的研究過(guò)程中,調(diào)查發(fā)現(xiàn),侗語(yǔ)的各種民間流傳的用漢字記侗語(yǔ)的文本文獻(xiàn)十分豐富,有數(shù)千種之多,幾乎每個(gè)村寨都有這一類文獻(xiàn)的流傳,如黎平肇興的紀(jì)堂、四寨的黃崗、尚重的朱冠、茅貢的地悶村,從江縣的高增村、岜八村、小黃村、朝利村,榕江縣的車江、宰蕩村,劍河縣的小廣村、溝洞村,天柱縣的高旦村,錦屏縣的瑤伯村,都是民間文獻(xiàn)保留較多較好的村落,有的個(gè)人就保存有各種民間古籍書數(shù)十種,例如,黎平肇興紀(jì)堂陸根茂搜集保存有各種祭薩安壇書籍、歌書、占卜書多種,榕江宰蕩村的祭師楊秀昌保存有祭薩書多種,從江高增村的侗族大歌國(guó)家級(jí)傳承人吳仁和保存有各種歌本、戲本十余種等。侗族民間流傳的文本古籍,大部分是歌書、侗戲書、儀式用書、祭祀用書、款書、歷史書等。
二、侗族民間文獻(xiàn)的歷史特點(diǎn) 居住的黔湘桂毗鄰的地區(qū)的侗族是一個(gè)有語(yǔ)言沒有傳統(tǒng)民族文字的民族,這一地區(qū)地處邊區(qū),雖然歷史上開發(fā)較晚,但是侗族地區(qū)早在宋熙寧年間就創(chuàng)建了學(xué)堂,學(xué)習(xí)漢文,酋長(zhǎng)、土官在宋代就已經(jīng)接觸漢文化,學(xué)會(huì)了使用漢字。明清以來(lái),隨著中央王朝在這一地區(qū)進(jìn)一步發(fā)展教育,建立學(xué)堂,開科取士,培養(yǎng)了一些接受漢族文化的侗族知識(shí)分子,侗族中掌握漢字的文人不斷增加。清朝初年以來(lái),一些侗族文人開始使用漢字記錄本民族的歷史文化, 俗稱“漢字記侗音”。當(dāng)時(shí),侗族社會(huì)的經(jīng)濟(jì)文化日益發(fā)展,特別是清代中葉以后,民間文學(xué)創(chuàng)作達(dá)到一個(gè)歷史高峰,涌現(xiàn)出很多文學(xué)水平較高的優(yōu)秀長(zhǎng)篇敘事歌,民間竟相傳唱,不客觀上需要有記錄和傳達(dá)本民族語(yǔ)言的工具,漢字很自然地被廣泛采用了。一批有才華的、具有一定漢文程度的、通曉民族文化的侗族知識(shí)分子和歌師都以漢文為工具進(jìn)行詩(shī)歌創(chuàng)作。清朝咸豐年間被尊為侗戲始祖的吳文彩用漢字記侗音的手段寫出了侗族文學(xué)史上第一個(gè)侗戲劇目《梅良玉》。侗族民間古籍最大的特色是用漢字記錄侗語(yǔ)。漢字記侗音的運(yùn)用客觀上起到文字的效用,對(duì)促進(jìn)侗族文明以及創(chuàng)作,傳播、保存侗族民間文化等方面起看積極的作用。由于歷史的原因,這些用漢字記錄下來(lái)的少數(shù)民族語(yǔ)言的民間文獻(xiàn),只掌握在極少數(shù)的土文人手中,全部是手抄的文本,傳世很少。用漢字記錄下來(lái)的侗族語(yǔ)言的文獻(xiàn),有的是單一內(nèi)容文獻(xiàn),有的是雜糅多種內(nèi)容的文獻(xiàn),如從江小黃村歌師賈福英老先生的一本名為《古言侗語(yǔ)》的書,里邊有戲、有歌、有占卦、有寬約、有口述史,涉及到民族歷史、民族文學(xué)、民族藝術(shù)、民族宗教、民族政治、民間法律、民族醫(yī)藥等方方面面,內(nèi)容十分廣泛。
三、 侗族民間文獻(xiàn)的文化價(jià)值
1、中華民族“多元一體”格局中的書寫文化共同體。歷史上,我國(guó)有眾多的少數(shù)民族。各民族在歷史發(fā)展的過(guò)程中,有的創(chuàng)造了自己的民族文字,如西夏文、彝文、蒙古文、藏文、傣文、東巴文、哥巴文、滿文、水書等,有的未能創(chuàng)造自己的民族文字,但我國(guó)有很多有語(yǔ)言沒有文字的民族都有借用漢字記錄書寫本民族語(yǔ)言的傳統(tǒng),特別是在我國(guó)的南方民族中,如方塊壯字(土俗字),方塊布依字,方塊瑤字,方塊白字等等,漢字記侗語(yǔ)是其中的一員。用漢字來(lái)記錄民族語(yǔ)標(biāo)示著一個(gè)民族發(fā)展進(jìn)步到一定階段后對(duì)文字的迫切需求。當(dāng)一個(gè)民族的政治、經(jīng)濟(jì)、文化發(fā)展到相當(dāng)水平,主觀上和客觀上都迫切需要一種書面工具來(lái)進(jìn)記錄、保存、傳承民族文化的發(fā)展,在中國(guó)的具體歷史條件下,很自然地采用漢文作為工具。2、漢字記侗語(yǔ)一定意義上起到了侗族書面語(yǔ)的作用。借用漢字記錄侗語(yǔ),完全彌補(bǔ)了語(yǔ)言在時(shí)間和空間上傳播上的限制,大大有利于文化信息的傳播,使口頭流傳趨于定型,從而也就有了書面的文本,這是侗族文化發(fā)展史上的巨大進(jìn)步。盡管它沒有發(fā)展成為全民族廣泛使用的統(tǒng)一書面文字,但從記錄和傳達(dá)語(yǔ)言信息的作用來(lái)看,確是起到了“書面語(yǔ)”的作用。3、保留了大批侗族文化的元典。用漢字記錄侗語(yǔ)產(chǎn)生的民間古籍文獻(xiàn),是侗族文化遺產(chǎn)的是在特定歷史條件下產(chǎn)生的特殊文化現(xiàn)象,應(yīng)該是國(guó)家古籍文獻(xiàn)遺產(chǎn)中的一個(gè)特殊類別和重要組成部分,也是人類重要的文化遺產(chǎn)之一,具有重大的文化價(jià)值和文獻(xiàn)價(jià)值!皾h字記侗音”的這些侗族民間文獻(xiàn)大都與侗族重要的文化事項(xiàng)相關(guān),無(wú)不與今天的非物質(zhì)文化遺產(chǎn)緊密相連,是文化遺產(chǎn)的重要載體,是民族民間文化搜集整理和傳承保護(hù)的重要內(nèi)容之一,是侗族文化的元典。對(duì)這一部分民族民間文獻(xiàn)的收集整理研究,涉及到語(yǔ)言學(xué)、民族學(xué)、文獻(xiàn)學(xué)、宗教學(xué)、歷史學(xué)、文學(xué)、文化遺產(chǎn)學(xué)、翻譯學(xué)等多個(gè)學(xué)科領(lǐng)域,無(wú)論是對(duì)侗族歷史文化的研究和人文學(xué)科建設(shè),還是對(duì)侗族文化遺產(chǎn)的保護(hù)與傳承都具有極為重要的價(jià)值。
課題主持人龍耀宏在“貴州省民族珍貴古籍定級(jí)標(biāo)準(zhǔn)制定工作”會(huì)議上主旨論文,2015年6月5日(貴陽(yáng))
3、《漢字記錄侗語(yǔ)的侗族史詩(shī)研究》
一、侗族的歌與詩(shī)。侗族是一個(gè)愛唱歌、會(huì)唱歌、善于唱歌的民族,社會(huì)生活中有無(wú)數(shù)的唱歌場(chǎng)合和歌的種類。侗語(yǔ)稱“歌”為gal [ka55]或al[a55],gal\al是一個(gè)很古老的漢語(yǔ)詞,在侗語(yǔ)中是類名的總稱。侗語(yǔ)沒有“詩(shī)”的說(shuō)法,更沒有“史詩(shī)”的概念,侗族把那些只念誦不唱的長(zhǎng)篇韻文體,也稱之為gal“歌”,這種歌篇幅長(zhǎng)大,內(nèi)容古老,如gal keip maenl lebc dih“開天辟地之歌”,gal naemx bingc labs“水平云天之歌”,gal jiangl liangc jiangl muis“章良章妹之歌”,gal daengv dens“起源之歌”,gal dens“開基之歌”,gal gongs bux qak nyal“祖公上河之歌”,gal gongs bux dogl senl“祖公落村之歌”,gal pieek liogc dongc“六洞分支”,gal gaeml daol dah nup map“侗族祖先從哪里來(lái)”,gal muis daol“妹道之歌”,gal sax mags qinl siil“薩瑪天子之歌”,gal banc jus xibc jus“九十九公聯(lián)款之歌”等等。這一類韻文體所念誦的內(nèi)容古老,場(chǎng)合莊嚴(yán),民間稱之為“古歌”。這一類古歌、古詞雖然不能唱,但都是篇幅長(zhǎng)大的韻文體,內(nèi)容多為敘述人類的起源等遠(yuǎn)古的歷史,可以稱之為史詩(shī)。
二、侗族史詩(shī)演唱的場(chǎng)合和內(nèi)容。侗族是一個(gè)歌唱的民族,唱歌的場(chǎng)合很多,但侗族古歌的演唱平時(shí)很難一見。特別是近年來(lái),一些重大的民俗活動(dòng)也很少演唱古歌,即使演唱也只是儀式性點(diǎn)綴而已。據(jù)侗族民間的古歌傳人講,侗族過(guò)去演唱古歌是非常流行的,大凡舉行祭祀活動(dòng)都要演唱古歌。侗族的重大祭祀活動(dòng)只要有:姓氏的節(jié)日;寨際交往中的祭祀;演侗戲前;娶媳嫁女;生小孩;死老人;起新屋喬新居;建鼓樓;修薩堂。以前還有姑娘們開荒地、種棉花也唱侗族的以上活動(dòng)都必須進(jìn)行追溯祖先來(lái)源和開村立寨的活動(dòng);顒(dòng)前先由族中的長(zhǎng)者預(yù)先背誦古歌古詞,活動(dòng)時(shí)念誦給大家聽。
三、侗族史詩(shī)的主要內(nèi)容。分兩大部分:1 、開天辟地、萬(wàn)物起源:天地來(lái)源 智斗雷婆 洪水滔天 兄妹結(jié)婚 人類來(lái)源 物的起源;2、祖公上河、破姓開親:祖公上河 分姓落寨 破姓開親 埋巖起款 習(xí)俗信仰。
四、史詩(shī)的結(jié)構(gòu)及文本的整理。 1、從大的方面來(lái)講,侗族史詩(shī)的結(jié)構(gòu)主要包括三大部分:序歌(歌頭),敘古典(主要是開天辟地的內(nèi)容),唱祖先(根據(jù)活動(dòng)的性質(zhì)安排的內(nèi)容),前頭的兩個(gè)部分較為固定,后一個(gè)部分較為靈活。
五、侗族史詩(shī)的文本。1、口傳文本,2、漢字記侗音文本與侗族古歌文本的固化。侗族接觸漢文化早在唐宋時(shí)代,明清時(shí)期侗族地區(qū)多設(shè)立學(xué)堂。清朝初年以來(lái),一些侗族文人開始使用漢字記錄本民族的歷史文化,俗稱“漢字記侗音”。清朝咸豐年間被尊為侗戲始祖的吳文彩用漢字記侗音的手段寫出了侗族文學(xué)史上第一個(gè)侗戲劇目《梅良玉》,《鳳嬌李旦》。3、吳仁和的漢字記侗音史詩(shī)文本——《歷史俱在全本》的價(jià)值。吳仁和,從江縣高增人,1931年生,侗族著名的歌師、戲師,侗族大歌國(guó)家級(jí)傳承人,他保留有大量的歌書。其中《祖公上河落寨》古歌本具有重要的文獻(xiàn)價(jià)值。這個(gè)本子,篇幅較為長(zhǎng)大,漢字記侗音部分就有1200多歌逗點(diǎn)、行,涉及的內(nèi)容多,地名人名多,加上用字不規(guī)范,造字多,整理的難度較大。吳仁和歌本是清道光元年的用漢字記侗音的古本侗族古歌傳抄 本。這應(yīng)該是目前侗族地區(qū)發(fā)現(xiàn)的較早的古歌傳本,從歌本的內(nèi)容和結(jié)構(gòu)等均有較多的研究?jī)r(jià)值。首先是漢字記侗音使這個(gè)本子在內(nèi)容上大體定形,變異性少。其次是本子的敘述和結(jié)構(gòu)能看出侗族古歌的傳統(tǒng)結(jié)構(gòu)和敘述特征。第三是這個(gè)本子記述的神話史詩(shī)的內(nèi)容較為簡(jiǎn)略,記述當(dāng)?shù)貧v史上發(fā)生的事件詳細(xì)。第四是本子為我們研究史詩(shī)從口頭文本向書面文本轉(zhuǎn)換的過(guò)程中所產(chǎn)生的一些文化現(xiàn)象提供一個(gè)較好的藍(lán)本。
課題主持人龍耀宏在“中國(guó)南方史詩(shī)與口頭傳承”學(xué)術(shù)研討會(huì)上提交并作主旨發(fā)言的論文。2015年11月22日(貴州 都勻)
4、《口碑古籍的界定與整理范圍問(wèn)題研究》
一、 口頭流傳與古籍的關(guān)系。1、古籍的一般理解。一般來(lái)說(shuō),古:意為早已過(guò)去的年代,與“今”相對(duì),也是歷時(shí)久遠(yuǎn)之意。籍:指的是書冊(cè),簿籍之意。按理說(shuō),“古籍”是指用文字符號(hào)記載下來(lái)的、有一定年限的歷史文獻(xiàn)。“民族古籍”則主要是指用民族文字書寫的古籍。根據(jù)我國(guó)民族的具體情況,國(guó)家的有關(guān)文件已經(jīng)明確規(guī)定,民族古籍整理的范圍包括三個(gè)方面的主要內(nèi)容 ,即除了民族傳統(tǒng)文字書寫的古籍外,還應(yīng)包括漢文古籍中有關(guān)民族方面的記載和各民族民間的口頭流傳。這里的“口頭流傳”也就是一般所講的“口碑文獻(xiàn)”。 2、口碑是重要古籍。語(yǔ)言是人類最重要的交際工具和文化載體,文字是書寫語(yǔ)言的符號(hào)系統(tǒng),人們往往又把文字書寫稱之為“書面語(yǔ)言”,文字與語(yǔ)言不是同時(shí)產(chǎn)生的,而是在語(yǔ)言的基礎(chǔ)上產(chǎn)出的。因此,語(yǔ)言是第一性的,文字是第二性的。文字只是人類最重要的輔助交際工具和文化的書寫符號(hào)。
二、口碑古籍范圍。各民族都有豐富的口頭流傳,形式豐富多樣,內(nèi)容包羅萬(wàn)象。象漢族那樣有悠久文字的民族,民間仍流傳看很多口頭作品。那么在眾多、海量的口頭流傳中,哪些形式內(nèi)容的口碑稱得上古籍呢?從廣義上說(shuō),歷時(shí)久遠(yuǎn)的,反映人民生活的文學(xué)作品和一切科技成果都可以作為古籍整理成冊(cè)。但在浩瀚的口頭流傳中不是任何作品都是有歷史文化價(jià)值的,都值得傳之后世的。整理這些口頭流傳,總得有選擇,有一個(gè)大致的范圍。當(dāng)然選擇的標(biāo)準(zhǔn)很難界定,各人有各人的理解,各人有各人的看法,但大家比較一致的看法是:那些流傳較廣、篇幅較長(zhǎng)、時(shí)代較遠(yuǎn)、影響較深的口頭流傳,應(yīng)當(dāng)作為口碑文獻(xiàn)加以搜集整理。
基于這樣的一種認(rèn)識(shí),我認(rèn)為口碑古籍應(yīng)包括下列這些內(nèi)容。1、關(guān)于原始自然觀的。2、關(guān)于民族歷史和民族遷徒的。3、反映婚姻制度方面的。4、關(guān)于社會(huì)制度方面的。5、關(guān)于勞動(dòng)生產(chǎn)的。6、反壓迫、反奴役,爭(zhēng)取自由光明的。7、總結(jié)經(jīng)驗(yàn)和講述哲理的。8、關(guān)于山川名勝、節(jié)日、服飾、器物的傳說(shuō)。9、情歌。10、戲曲。11、念詞等宗教口傳文本。12、其他。上面介紹的基本上屬于文學(xué)范疇。還有大量屬于民俗方面的,也很歷史文獻(xiàn)價(jià)值,例如:過(guò)去的勞動(dòng)組織、宗教活動(dòng)、村區(qū)和宗族的各種習(xí)慣、規(guī)則,婚喪節(jié)日以及各種民間賽會(huì)、文學(xué)藝術(shù)活動(dòng)、民間藥學(xué)、歷法等,已經(jīng)列為非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護(hù)名錄的各類文化事項(xiàng),都應(yīng)屬于口碑古籍的整理范圍,這些內(nèi)容綜合整理出來(lái)就是很有價(jià)值的民族古籍。中國(guó)歷史上著名的民俗學(xué)著作如《山海經(jīng)》(大約成書于先秦至西漢,記載了豐富的神話、宗教、民族、民間醫(yī)藥等古民俗資料)。還有東漢應(yīng)劭的《風(fēng)俗通義》,晉朝周處的《風(fēng)土記》,梁朝宗檁的《荊楚歲時(shí)記》等,都是非常有價(jià)值的古籍整理成果。比如侗族的侗年、為也、年半、祭薩、搶花炮、玩山、走寨等都是有價(jià)值的民俗,都應(yīng)該得到較為完整的搜集整理。
結(jié) 語(yǔ)?诒墨I(xiàn)是無(wú)文字民族重要的古籍形式,是他們重要的文化載體,是人類重要的文化遺產(chǎn)。雖然各民族口碑文獻(xiàn)的內(nèi)容各有重點(diǎn),搜集整理的領(lǐng)域不同,但是把握的原則應(yīng)該是一致的,那就是“內(nèi)容的重要性”,“流傳的廣泛性”,“形式的民族性”,“歷史的久遠(yuǎn)性”。
課題主持人龍耀宏在“貴州省少數(shù)民族古籍分類與定級(jí)專題學(xué)術(shù)討論會(huì)”提交的論文,會(huì)上作主旨發(fā)言。2016年4月19日(貴州 都勻)
5、《口碑古籍采集的方法問(wèn)題》
對(duì)無(wú)傳統(tǒng)文字的民族來(lái)說(shuō),古籍搜集整理主要是搜集整理口頭流傳的東西。根據(jù)以往的工作經(jīng)驗(yàn),這項(xiàng)工作有兩個(gè)主要的環(huán)節(jié)。一個(gè)是采集記錄,也就是把口頭的作品轉(zhuǎn)變?yōu)闀娴淖髌,而?zhǔn)確的記錄語(yǔ)言資料是這一環(huán)節(jié)最重要的工作;一個(gè)是整理譯漢的問(wèn)題,也就是用民族文字(或音標(biāo))和漢文對(duì)譯整理成籍。兩個(gè)環(huán)節(jié)都存在工作的規(guī)范性問(wèn)題。本問(wèn)談文本的收集記錄問(wèn)題。
一、記錄語(yǔ)言的問(wèn)題。要把口頭流傳的東西搜集整理成籍,首先要用符號(hào)系統(tǒng)或文字把它們記錄下來(lái)。古籍是要傳之后代,代代相傳的,因此必須力求精確和完整。否則,將造成難于彌補(bǔ)的損失。語(yǔ)言要記得正確,需要掌握基本的語(yǔ)言學(xué)知識(shí)和記錄語(yǔ)言的基本技巧。首先必須弄清楚調(diào)查點(diǎn)的音位系統(tǒng),至少要知道有那些聲母、韻母和聲調(diào)。不掌握音位系統(tǒng),就無(wú)法進(jìn)行正確的記錄?梢哉f(shuō),掌握單位系統(tǒng)是記錄語(yǔ)言的首要任務(wù),語(yǔ)言調(diào)查如此,文學(xué)調(diào)查如此,古籍調(diào)查也不例外。如果在這個(gè)工作環(huán)節(jié)上馬虎從事,記錄的材料不正確,不僅會(huì)影響到口碑古籍采錄的質(zhì)量,而且會(huì)影響到以后的研究工作。
二、記錄符號(hào)的選擇問(wèn)題。我們所要收集的都是口頭流傳,就需要書寫符號(hào)把它記錄下來(lái)。既然是整理古籍,那么最根本的一點(diǎn)要保持作品原貌,就需要用一種科學(xué)的文字或符號(hào)來(lái)記錄,才有可能忠實(shí)、正確地記錄和整理出來(lái)。用新創(chuàng)立的拉丁化的文字(或設(shè)計(jì)一套拉丁字母)還是用國(guó)際音標(biāo)記,對(duì)這個(gè)問(wèn)題很難明確表達(dá),因?yàn)楦饔欣,?guó)際音標(biāo)比較統(tǒng)一,每個(gè)音標(biāo)都只有一個(gè)讀音,懂國(guó)際音標(biāo)的人都能直接看懂讀出來(lái)。但書寫緩慢,印刷困難。拉丁字母便于書寫,印刷方便,錄入的速度快,但準(zhǔn)確性要差。有新創(chuàng)文字的民族語(yǔ)言,應(yīng)該盡可能使用新文字。這對(duì)促進(jìn)文字的發(fā)展大有好處。但實(shí)際使用起來(lái)存在著不少問(wèn)題和困難。主要是由于方音和土語(yǔ)的差異很難達(dá)到規(guī)范。各語(yǔ)言都有方言土語(yǔ)的差別,雖然選擇了標(biāo)準(zhǔn)音點(diǎn),可是標(biāo)準(zhǔn)音實(shí)際上還沒有形成。口頭流傳文學(xué)中的不同源詞比較好辦,就按方言詞標(biāo)寫,方言詞可以豐富標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)的詞匯。同源詞的正音就相當(dāng)困難,一則很多人還沒有掌握標(biāo)準(zhǔn)音,再則還沒有一本比較完善的詞典來(lái)規(guī)范,口頭流傳有它的地方性,方言差別較大的語(yǔ)言,文字字母不能精確地記錄方言口語(yǔ)材料。如果完全按標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)記,很多地方特點(diǎn)就會(huì)被掩蓋,失去了它的原貌或風(fēng)格。這個(gè)問(wèn)題尚需在實(shí)踐中摸索經(jīng)驗(yàn),不能強(qiáng)求統(tǒng)一。
三、場(chǎng)記的注意事項(xiàng)。記錄的口頭流傳,不僅要求記得正確,而且要在調(diào)查現(xiàn)場(chǎng)把它的意義弄清。要注意這樣幾點(diǎn):1、注明每一個(gè)音節(jié)的漢義,記錄之后就要弄懂意義,或記完一篇材料再逐句核對(duì)注義,或逐句記錄逐句弄清。當(dāng)然也可以以詞為單位注明漢語(yǔ)。但考慮古籍整理本將提供有關(guān)學(xué)科研究參考,以語(yǔ)素為單位注義對(duì)語(yǔ)言研究大有作用。有些音節(jié)沒有適當(dāng)?shù)臐h字對(duì)詳,可以說(shuō)明其意義。2、注明合成詞的意義以及詞的本義,有很多音節(jié)單獨(dú)成詞,但組成合或詞之后詞義發(fā)生了引申變化。如果不在現(xiàn)場(chǎng)注明弄懂,時(shí)隔長(zhǎng)久就會(huì)遠(yuǎn)忘,影響整理的質(zhì)量。很多詞都是一詞多義的,有些詞在文學(xué)作品中又有它的特殊意義。3、注明同義詞的差別,每個(gè)語(yǔ)言都有同義詞,有些同義詞的意義和用法完全等同。有的同義詞的意義和用法稍有差別,這些詞雖然主要意義相同,但是具體含義、感情色彩、應(yīng)用范圍、修辭意義以及搭配關(guān)系等都有細(xì)嫩差別。4、注明句子的意義,一般說(shuō)來(lái),每個(gè)詞的詞義弄清了,句子的意義也就清楚了。但有些歌句也并不太好理解,就要家注釋。5、處理好遺留的問(wèn)題,收集的口頭流傳其中很可能有些詞弄不清楚。如果這分材料很有價(jià)值(特別是孤本或?qū)⑹鞯臇|西),即使相當(dāng)一部分尚未弄清楚,也有收集整理價(jià)值。對(duì)存疑的地方特別劃出來(lái),將當(dāng)?shù)乩细鑾煛⒗细枋值目捶ê徒忉屧敿?xì)記下來(lái),自己有什么看法和推測(cè)也記下來(lái)?傊,有關(guān)的任何線索和假想都記錄下來(lái)。留待整理時(shí)探討,而現(xiàn)場(chǎng)的記錄對(duì)解決問(wèn)題是很有幫助的。
四、記下與該口頭流傳有關(guān)的民俗材料?陬^流傳與民俗是息息相關(guān)的,對(duì)記錄的材料首先要注明該材料的流傳范圍。流傳方式以及演唱場(chǎng)合等。例如著名的侗族大歌并不遍及整個(gè)侗鄉(xiāng),主要流行在貴州省的黎平、 榕江、從江三個(gè)縣以及靠近從江縣的廣西三江縣的部分地區(qū),這種歌是由歌班演唱的。該地的歌班是以房族為基礎(chǔ)組織的。正式演唱一般是當(dāng)外寨歌班來(lái)訪時(shí),由本寨歌班邀請(qǐng)對(duì)方在夜間進(jìn)鼓樓演唱。還有如該歌的命名(有的以歌詞的頭一句命名,如“情人之歌gal singc nyih,苦栗子之歌gal ledc seis;有的是以音樂旋律傳來(lái)的地方命名,如gal xams三龍之歌,有的以歌中主人翁的名字命名,如金漢之歌gal Jeml Hank”)以及有關(guān)的背景等。其次是歌中出現(xiàn)的有關(guān)民俗,如節(jié)日、禮俗,有民族特色的衣食住行等最好都能當(dāng)場(chǎng)了解或事后追補(bǔ)記錄下來(lái)。這些都是稱為的民俗學(xué)資料,以后整理時(shí)將它變體去整理本的適當(dāng)部分,就可以提高整理本的科學(xué)價(jià)值。
此外,還要記下該材料供給者的姓名、籍貫、年齡、文化程度、職業(yè),如果是著名歌師或歌手,還可以記下他擅長(zhǎng)和作品,侗族一些篇幅較長(zhǎng)的民間作品往往留下作者姓名。不僅該記下作者姓名,還應(yīng)盡可能記下作者的事跡。
收集的原始資料和現(xiàn)場(chǎng)記錄是古籍整理的基礎(chǔ),直接關(guān)系到整理本的科學(xué)性,切不可圖快圖省事,過(guò)去有的單位曾收集記錄了幾十萬(wàn)字的材料,由于沒有把漢義記清楚,調(diào)查后又不及時(shí)整理,成了一堆廢紙。應(yīng)該引以為教訓(xùn),有的同志現(xiàn)場(chǎng)錄了很多磁帶,忽視文字記錄,回來(lái)整理相當(dāng)困難,最好是錄音帶與文字記錄相配合,以文字記錄為主,錄音帶為輔,這樣才能如實(shí)地正確地把口頭流傳記下來(lái)。
課題主持人龍耀宏在“貴州省少數(shù)民族古籍分類與定級(jí)專題學(xué)術(shù)討論會(huì)”提交的論文,會(huì)上作主旨發(fā)言。2016年4月19日(貴州 都勻)
課題組供稿