2016年4月16日,本課題開題報告會在清華大學近春園第一會議室順利舉行。
項目首席專家趙平安教授代表課題組簡要介紹了先秦兩漢訛字的一些基本情況和研究價值、投標書原計劃的內容、現今的工作進展等,重點報告了課題最終成果的設想,提出編撰字編和理論探索并重的工作原則。
專家咨詢和研討環(huán)節(jié)由李家浩教授主持。與會專家學者紛紛就課題設計的主要研究內容、學術價值、可行性分析、困難點與創(chuàng)新點等方面展開深入討論。
李家浩教授首先對課題意義給予充分肯定,指出當前訛字的研究十分薄弱,沒有這方面的工具書,本課題填補了學術的空白,將為今后出土文獻的研究和整理工作提供巨大的幫助。他為本課題的具體操作提出了一些重要建議:首先,材料要盡可能多地收集,但最終成書時要對訛字的范圍和定義進行嚴格的界定,并盡可能為每個字例加上按語。第二,傳世文獻可以先從重要的工具書(如《故訓匯纂》)著手,范圍可限定在漢唐經師提及的部分。第三,最終成稿可分上下兩部分,嚴格意義的訛字收在上編,無法確定的、有爭議的放在下編,從各個角度為學界提供材料。最后,整理團隊要有較好的小學功底,統(tǒng)稿工作難度大,要高度重視。
吳振武教授針對訛字的定義指出,要嚴格確定訛字的定義與范圍,在嚴格意義上說A字錯成B字才能算訛字。他特別提醒以下一些情況需要格外注意:第一,訛變是文字發(fā)展的動力,文字本身發(fā)生的變化不能算訛字(如“年”字下部寫成人形便不能算訛字)。第二,在一定時代內A全部寫成B,是當時人的用字習慣,不能算訛字,應該視為一種俗字(如在清代石刻文字中,“銀”全部寫為“艮”,這是當時人的習慣)。第三,經過涂改的字是否能算訛字?他接著從具體實踐的角度提出一些注意事項:第一,古人所說的訛字要收錄,今人的判斷和論說如何處理?第二,不能機械,充分借鑒前人在類似工作上的教訓。第三,敦煌文獻中有關先秦兩漢內容的抄本也要涉及。第四,出土文獻部分可以將范圍限定于大宗出土材料,貨幣、銅鏡、璽印這些訛字大量產生但不主流的材料可以暫時不納入課題范圍。
黃天樹教授在充分肯定課題意義后指出,先秦兩漢文獻浩繁,涉及的內容太多,建議只做出土材料,將傳世文獻暫時舍棄。此外他還指出訛字形成是一個動態(tài)的過程,收字時要考慮用字習慣的問題。
陳偉武教授同意黃天樹教授的建議,認為該課題涉及材料范圍太廣,傳世文獻可以暫放。他還提醒課題組一定要嚴格定義,在抄錄學者意見時的標準要明確統(tǒng)一。
孫玉文教授指出訛字的形成可以分成字形的訛誤和異文造成的訛誤,在處理傳世文獻時要充分考慮異文的問題,小篆和古文字字形不一致不能算訛字。
李運富教授指出,課題所涉及的量的多少是與對訛字的概念認知直接相關的,他綜合與會專家的不同意見認為,A訛成B的情況自然算訛字,但一個字寫法不合理據,造成閱讀者不識的,也應該算為訛字。他還提醒課題組,訛字的研究要與漢字形體演變過程聯系起來,要注意字詞之間的關系。可以從“書寫方面”(書寫者的主觀意圖)和“閱讀用字”兩方面來考慮,一些被認為是訛誤的字在后代反而被延續(xù)使用的情況需要重視(如“息”變成“媳”)。
宋鎮(zhèn)豪教授強調對訛字的界定一定要嚴格,但一些特殊情況需要課題組進行深入地研究,比如抄寫者已經知道錯的字不能算是訛字?(如居延簡中時有抄寫者已經知道某字寫錯,但為了美觀或其他原因并未改動,而只在字旁作一標記的,不能算作訛字。)受限于書寫材料造成的誤字是否能算訛字?(如在甲骨文中,有些字因為已經寫在了甲骨邊緣,無法完整寫出,部分筆畫缺失,是否算是訛字。)
李國英教授建議傳世文獻和出土文獻在訛字的提取過程中可以采取不同的手段:傳世文獻從異文切入,出土文獻重點在匯集已有研究成果,再加以判斷。要明確收錄訛字的標準,如以量為標準,則要充分考慮通行度、出土材料數量和訛字數量之間的關系。李教授進一步指出訛字是一個相對的概念,定義很難在匯集資料之前完成(理論上的定義和應用于材料時的定義是有差別的),建議課題組在開始時不妨擴大研究范圍,隨著工作的開展逐漸嚴格定義和規(guī)范。
馮勝君教授提醒課題組以動態(tài)的眼光審查訛字,分時代、分層次地開展工作。
總之,與會專家對課題意義給予充分肯定,認為學術界對字際關系的研究大多集中于字音方面,而對字形關系方面的研究十分薄弱,本課題填補了這項空白,為今后文獻的整理和研究工作提供了巨大的幫助,以趙平安教授為核心的課題組成員對出土文獻和傳世文獻都有深入的研究,使得該課題有著可靠的學術保證。
各位專家從不同角度為課題提供了切實可行的意見和建議,可以概括為如下幾個方面:第一,先秦兩漢文獻卷帙浩繁,訛字數量龐大,本課題任務艱巨,需要持久的深入研究,課題組應適當申請追加經費或申請滾動資助。第二,訛字目前還未有較為明確的定義,課題組要在實踐的過程中,從外延和內涵兩方面予以恰當的定義,重視訛字產生的動態(tài)過程,重視用字者的習慣,分層次、分時代的總結歸納各種現象。第三,課題工作量十分繁重,但更需要審慎的判定和論斷,課題組成員要嚴格篩選,每位成員要具有一定的小學功底。第四,在項目開始階段盡可能多的提取資料,在完成資料長編的工作后,根據課題組在實踐中歸納的定義選取符合條件的字例,最終報告可以分為兩部分,嚴格意義的訛字放在上編,無法確定或存在爭議的訛字則放在下編,盡可能從各個角度為學界提供豐富的材料。
趙平安教授對各位專家的意見表示感謝,并表示課題組在接下來的工作中將會結合項目中遇到的實際情況,參照專家組的意見合理調整課題框架。
(課題組供稿)