舊版網(wǎng)站入口

站內(nèi)搜索

2017年國家社科基金中華學(xué)術(shù)外譯項目申報公告

2017年08月03日15:25來源:全國哲學(xué)社會科學(xué)工作辦公室

經(jīng)全國哲學(xué)社會科學(xué)規(guī)劃領(lǐng)導(dǎo)小組批準(zhǔn),2017年國家社科基金中華學(xué)術(shù)外譯項目繼續(xù)實行集中受理申報,一年評審一次,F(xiàn)將有關(guān)事項公告如下:

一、項目宗旨

中華學(xué)術(shù)外譯項目是國家社科基金項目的主要類別之一,主要資助代表中國學(xué)術(shù)水準(zhǔn)、體現(xiàn)中華文化精髓、反映中國學(xué)術(shù)前沿的學(xué)術(shù)精品以外文形式在國外權(quán)威出版機(jī)構(gòu)出版并進(jìn)入國外主流發(fā)行傳播渠道,旨在深化中外學(xué)術(shù)交流與對話,增進(jìn)世界了解中國和中國學(xué)術(shù),增強(qiáng)中國學(xué)術(shù)國際影響力和國際話語權(quán),不斷提升國家文化軟實力。

二、基本要求

1.外譯項目實行主持人負(fù)責(zé)制,項目成果內(nèi)容必須堅持正確導(dǎo)向,符合國家的法律法規(guī),體現(xiàn)較高學(xué)術(shù)水準(zhǔn),適合推向世界。

2.外譯項目主要資助中國學(xué)者在國內(nèi)已出版優(yōu)秀著作以及版權(quán)屬于中國的社科類外文學(xué)術(shù)期刊的翻譯和出版發(fā)行。

3.項目資助文版以英文、法文、俄文、阿拉伯文、西班牙文等5種為主,其他文版也可資助。翻譯既要保證忠實于原著,又要符合國外受眾的語言習(xí)慣。

4.申報成果形式以單本學(xué)術(shù)著作、學(xué)術(shù)期刊為主,少量高質(zhì)量的專題論文集、系列學(xué)術(shù)叢書也可申報。出版時須在顯著位置標(biāo)明受到中華社會科學(xué)基金(Chinese Fund for the Humanities and Social Sciences)資助,或按全國社科規(guī)劃辦要求增加中華學(xué)術(shù)外譯項目標(biāo)識。一般性通俗讀物、文學(xué)作品等非學(xué)術(shù)性成果不予受理。

5.申報成果應(yīng)不少于8萬字,一般不超過20萬字,篇幅超過30萬字的要進(jìn)行壓縮和改寫。

6.項目成果須以外文或中外文對照形式由國外權(quán)威出版機(jī)構(gòu)單獨出版或中外出版機(jī)構(gòu)聯(lián)合出版,并進(jìn)入國外主流發(fā)行傳播渠道。

三、資助范圍

中華學(xué)術(shù)外譯項目資助我國當(dāng)代哲學(xué)社會科學(xué)優(yōu)秀成果尤其是國家社科基金項目優(yōu)秀成果、20世紀(jì)以來我國哲學(xué)社會科學(xué)優(yōu)秀成果的翻譯出版。主要領(lǐng)域包括:

1.研究馬克思主義特別特別是當(dāng)代中國馬克思主義,研究闡釋中國道路、中國模式、中國經(jīng)驗,有助于國際社會全面客觀認(rèn)識當(dāng)代中國的優(yōu)秀成果;

2.研究當(dāng)代中國經(jīng)濟(jì)、政治、文化、法律、社會等各領(lǐng)域,有助于國外了解中國社會科學(xué)研究前沿的優(yōu)秀成果;

3.研究中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,具有文化積累和傳播價值,有助于國外了解中國文化和民族精神的優(yōu)秀成果;

4.研究人類共同關(guān)注話題、重大國際和地區(qū)問題,有助于參與世界學(xué)術(shù)對話、反映我國為世界作出重大貢獻(xiàn)的優(yōu)秀成果。

四、項目申報

2017年集中受理申報時間為8月4日至10月11日,逾期不予受理。具體注意事項如下:

1.申請資格

(1)具有國際合作出版經(jīng)驗的國內(nèi)學(xué)術(shù)出版機(jī)構(gòu)、對外學(xué)術(shù)交流廣泛深入的國內(nèi)科研機(jī)構(gòu)和國內(nèi)社科類外文學(xué)術(shù)期刊社均可申請。國內(nèi)具備副高級以上專業(yè)技術(shù)職務(wù)或博士學(xué)位、有翻譯著作所屬研究領(lǐng)域?qū)W術(shù)背景且在官方語言為翻譯對象語種國家1年以上學(xué)習(xí)工作經(jīng)歷的科研人員也可申請。個人申請中華學(xué)術(shù)外譯項目的,申請人須為主要譯者。

(2)學(xué)術(shù)著作類成果,申請人申請前須與國外權(quán)威出版機(jī)構(gòu)簽訂出版合同,并妥善處理好所翻譯著作的版權(quán)相關(guān)事宜,即如果申請人不是所翻譯原著的著作權(quán)人,必須獲得相應(yīng)著作權(quán)人的授權(quán)證明,附在申請材料中。

申報成果選題應(yīng)來自我辦公開征集并經(jīng)專家評審、全國哲學(xué)社會科學(xué)規(guī)劃領(lǐng)導(dǎo)小組審批的推薦選題目錄(附件5)。未列入推薦選題目錄的,原則上不予受理。個別雖未列入目錄但確屬優(yōu)秀的成果,須由申請人提供證明其學(xué)術(shù)價值、社會影響和對外譯介價值的詳細(xì)材料(包括兩位正高級同行專家簽名的推薦意見)。

國外出版機(jī)構(gòu)應(yīng)來自中華學(xué)術(shù)外譯項目國外出版機(jī)構(gòu)指導(dǎo)目錄(附件6)。未列入指導(dǎo)目錄的,原則上不予受理。未列入目錄但確屬權(quán)威出版機(jī)構(gòu),須由申請人提供證明其學(xué)術(shù)出版資質(zhì)的詳細(xì)文件材料(含該機(jī)構(gòu)的基本情況、已出版的中國主題代表性學(xué)術(shù)著作及其發(fā)行情況)。

(3)外文學(xué)術(shù)期刊,須有CN號、連續(xù)出版3期以上,其主辦單位或參與主辦單位為教育部、中國社科院等部門的所屬單位以及全國性專業(yè)學(xué)會;申請期刊應(yīng)已進(jìn)入國際知名檢索系統(tǒng),或在我國重點學(xué)科領(lǐng)域具有代表性,或有發(fā)展?jié)摿、具有學(xué)科特色。

(4)已立項的中華學(xué)術(shù)外譯項目成果、在國外已出版的成果以及受到“中國圖書對外推廣計劃”“經(jīng)典中國國際出版工程”“中國文化著作對外翻譯出版工程”等國家項目資助的成果,不能申請。同一成果以未受到上述項目資助的其他文版翻譯出版的,可以申請。

2.申請形式

(1)國內(nèi)出版機(jī)構(gòu)既可獨立提出申請,也可與國內(nèi)科研人員、科研機(jī)構(gòu)聯(lián)合申請。聯(lián)合申請人為科研人員的,應(yīng)符合上述第一條規(guī)定的個人申請者資格要求,立項后項目經(jīng)費由國內(nèi)出版機(jī)構(gòu)負(fù)責(zé)管理。

(2)國內(nèi)科研人員、科研機(jī)構(gòu)、學(xué)術(shù)期刊社可獨立申請,鼓勵與國外科研人員、科研機(jī)構(gòu)聯(lián)合申請。聯(lián)合申請的,須明確國內(nèi)申請人為項目負(fù)責(zé)人,國外科研人員或機(jī)構(gòu)為項目合作者。

(3)國內(nèi)出版機(jī)構(gòu)、學(xué)術(shù)期刊社或科研機(jī)構(gòu)申請的,須明確項目責(zé)任人。

3.申請材料

申請者登陸全國社科規(guī)劃辦網(wǎng)站(“項目管理—項目申報與結(jié)項—中華學(xué)術(shù)外譯項目”欄目),下載《國家社科基金中華學(xué)術(shù)外譯項目申請書》(附件1、2)和《國家社科基金中華學(xué)術(shù)外譯項目申報信息匯總表》(附件3),用計算機(jī)填寫。一式6份,含1份原件、5份復(fù)印件,A3紙雙面打印、中縫裝訂。其他申請材料包括:

(1)著作類成果應(yīng)提供所翻譯原著、譯稿或翻譯樣章各5份(譯文須為2萬字以上核心章節(jié),用外文直接寫作的須提交已完成稿全文),與國外學(xué)術(shù)出版機(jī)構(gòu)所簽訂的出版合同、國外出版機(jī)構(gòu)法律證明文件等有關(guān)文本的復(fù)印件及中文譯稿、原著著作權(quán)人授權(quán)證明各1份。另外,也可附上反映原著學(xué)術(shù)水平及其影響的相關(guān)材料。

(2)期刊類成果應(yīng)提供近一年內(nèi)出版的樣刊一式5份,期刊出版許可證副本復(fù)印件1份;反映本期刊學(xué)術(shù)水平及其社會影響的相關(guān)材料;編委會成員名單及工作單位(國際編委含國籍)。

(3)項目申請書及翻譯樣章須附電子版光盤。

我辦將做好申報材料的保密工作,申報材料不予退回。

4.材料報送

國內(nèi)科研人員、科研機(jī)構(gòu)、學(xué)術(shù)期刊社須將申報材料通過所在單位科研管理部門報所屬省區(qū)市、新疆生產(chǎn)建設(shè)兵團(tuán)社科規(guī)劃辦、在京委托管理機(jī)構(gòu)或單列學(xué)科規(guī)劃辦。各地社科規(guī)劃辦、在京委托管理機(jī)構(gòu)或單列學(xué)科規(guī)劃辦審核通過后及時報送全國社科規(guī)劃辦。國內(nèi)出版機(jī)構(gòu)直接向全國社科規(guī)劃辦報送申報材料。電子版申報信息匯總表須由各地社科規(guī)劃辦、在京委托管理機(jī)構(gòu)或國內(nèi)出版機(jī)構(gòu)匯總審核后,統(tǒng)一發(fā)送至我辦郵箱zhxswyxm@163.com,并確保電子數(shù)據(jù)和《申請書》中“數(shù)據(jù)表”一致。

五、項目評審

外譯項目評審主要包括以下3個環(huán)節(jié):

1.資格審查。全國社科規(guī)劃辦將按照項目宗旨、資助要求及相關(guān)條件組織初步篩選。

2.專家評審。組織本學(xué)科領(lǐng)域具有中外雙重學(xué)術(shù)背景的專家、翻譯界知名學(xué)者以及對外出版領(lǐng)域?qū)<覍ι陥蟪晒M(jìn)行評審。

(1)對推薦選題成果,重點考察申請人學(xué)術(shù)背景、科研能力(或出版組織能力)及申報成果外文樣章的翻譯質(zhì)量等指標(biāo)。對自主申報成果,在考察前述指標(biāo)的同時,綜合考察原著外譯價值、學(xué)術(shù)水平以及國外出版機(jī)構(gòu)資質(zhì)等指標(biāo)。

(2)對學(xué)術(shù)期刊,重點考察學(xué)術(shù)水準(zhǔn)、翻譯或?qū)懽髻|(zhì)量、編印質(zhì)量和國際影響力等指標(biāo)。

各類成果的評審,均注重考察譯者或著者的譯介能力和寫作水平,凡成果翻譯或外文寫作質(zhì)量未達(dá)到要求的,一律不予資助。

3.結(jié)果公示。擬資助項目名單報全國哲學(xué)社會科學(xué)規(guī)劃領(lǐng)導(dǎo)小組審批后,通過全國社科規(guī)劃辦網(wǎng)站公示7天,接受學(xué)界和社會監(jiān)督。

六、資助經(jīng)費

中華學(xué)術(shù)外譯項目資助經(jīng)費數(shù)額由申請人根據(jù)實際需要提出申請,全國社科規(guī)劃辦在綜合考慮項目研究、翻譯、出版費用并參考評審專家建議的基礎(chǔ)上審核確定。目前資助標(biāo)準(zhǔn)為:

1.中文著作一般萬字萬元左右,單項成果資助額度不超過50萬元(學(xué)術(shù)叢書資助額度視實際情況確定)。

2.外文學(xué)術(shù)期刊,資助額度為每年40-60萬元,每三年為一個資助周期。

七、項目管理

全國社科規(guī)劃辦將按照《國家社會科學(xué)基金管理辦法》《國家社會科學(xué)基金項目資金管理辦法》及《國家社科基金中華學(xué)術(shù)外譯項目鑒定結(jié)項辦法》對項目實施管理。著作類項目成果翻譯或外文寫作完成后,須先報全國社科規(guī)劃辦鑒定,通過后才能在國外出版。正式出版后,須將項目結(jié)項審批書1份、2套樣書及其電子版1份報送全國社科規(guī)劃辦,辦理結(jié)項手續(xù)。不能全面履行申請承諾或匯報情況嚴(yán)重失實的,將予以終止或撤項,并在一定范圍內(nèi)通報。

通訊地址:北京市西城區(qū)府右街力學(xué)胡同3號力學(xué)賓館 全國社科規(guī)劃辦基金處收

郵政編碼:100800

電子郵箱:zhxswyxm@163.com

聯(lián)系電話:(010)63098355;13426182562

全國哲學(xué)社會科學(xué)規(guī)劃辦公室

2017年8月3日

附件:

1.國家社科基金中華學(xué)術(shù)外譯項目申請書(國內(nèi)出版機(jī)構(gòu)類)

2. 國家社科基金中華學(xué)術(shù)外譯項目申請書(科研人員、科研機(jī)構(gòu)、學(xué)術(shù)期刊社類)

3.國家社科基金中華學(xué)術(shù)外譯項目申報信息匯總表

4.國家社會科學(xué)基金項目申報代碼表

5.國家社科基金中華學(xué)術(shù)外譯項目推薦選題目錄(2017)

6.國家社科基金中華學(xué)術(shù)外譯項目國外出版機(jī)構(gòu)指導(dǎo)目錄(2017)

(責(zé)編:李葉、黃瑾)
永清县| 雷州市| 明水县| 棋牌| 长沙县| 饶河县| 隆德县| 新源县| 奉贤区| 安仁县| 卢氏县| 郸城县| 翁牛特旗| 登封市| 牙克石市| 宣化县| 岫岩| 绍兴市| 行唐县| 大理市| 东乌| 阳高县| 荆州市| 凤城市| 乌鲁木齐县| 广元市| 达拉特旗| 鄂温| 辽阳市| 来宾市| 图片| 滕州市| 潼南县| 修文县| 巴中市| 安溪县| 兴仁县| 封开县| 惠州市| 竹山县|