一、 研究進展情況
1、課題開題與子課題進展情況
(1)本課題由主編策劃于2007年,并先后在學(xué)術(shù)史、經(jīng)典個案和理論建構(gòu)層面展開了深入探索,完成了《二十世紀“佛教與古代文學(xué)”研究述評》、《二十世紀“道教與古代文學(xué)”研究述評》、《域外中國道教文學(xué)研究述評》等學(xué)術(shù)史專題論文,就金元道教文學(xué)、臺灣佛教文學(xué)等經(jīng)典個案展開了深入研究,發(fā)表有《中國宗教文學(xué)史導(dǎo)論》、《中國佛教文學(xué)史導(dǎo)論》、《中國道教文學(xué)史導(dǎo)論》等理論論文。主編撰有120萬字的前期成果,為課題的深入奠定了堅實基礎(chǔ)。
(2)課題組從2009年到2015年,先后在《武漢大學(xué)學(xué)報》、《江西師范大學(xué)學(xué)報》、《貴州社會科學(xué)》、《學(xué)術(shù)交流》、《哈爾濱工業(yè)大學(xué)學(xué)報》、《廣西大學(xué)學(xué)報》、《海南大學(xué)學(xué)報》主持中國宗教文學(xué)研究專欄,發(fā)表論文150篇,其中課題組論文79篇。見清單。
(3)課題立項之后,課題組成員繼續(xù)在各大刊物刊發(fā)論文,目前已經(jīng)發(fā)表論文90篇。見清單。
(4)課題立項之后,課題組圍繞《中國宗教文學(xué)史》的編撰,對學(xué)術(shù)史進行了清理,對經(jīng)典個案進行了深入剖析,已經(jīng)完成了14部著作的編譯、撰寫工作。參見清單。
(5)為吸收西方的研究成果,課題組策劃了《域外中國宗教文學(xué)研究譯叢》,擬翻譯的論著目錄如下:《歐美學(xué)者論中國道教文學(xué)》、《歐美學(xué)者論中國佛教文學(xué)》、《日本學(xué)者論中國佛教文學(xué)》、《日本學(xué)者論中國道教文學(xué)》、《歐美學(xué)者論先秦兩漢宗教文學(xué)》、《早期中國的文本與儀式》(柯馬丁主編)、《重游廬山——蘇軾生活與寫作中的佛學(xué)》(Beata Grant)、《走出回廊——宋代中國對佛教的文人透視》(Mark Halperin)、《康若柏論中國宗教文學(xué)》(Robert.campany)、《瘋僧濟癲》(M. Shahar)、《中國中古僧傳中的高僧理念》(Kieschnick,John)、《赤壁の碧城——唐宋の文人と道教》(砂山稔)、《鬼神之軍:道教,地域網(wǎng)絡(luò)和一部明代小說的歷史》(Mark Meulenbeld)、《終末的反思:中國中古存亡詩學(xué)》(陳偉強)、《明代皇室與道教》(王崗)。
(6)各子課題進展情況(25冊,總記800萬字,已經(jīng)完稿582萬字)
《漢譯佛經(jīng)文學(xué)》(李小榮著,已經(jīng)完稿,35萬字)
《六朝佛教文學(xué)史》(高文強主編,已經(jīng)完成20萬字)
《隋唐五代佛教文學(xué)史》(祁偉主編,已經(jīng)完成15萬字)
《宋代佛教文學(xué)史》(張培鋒著,已經(jīng)完稿,33萬字)
《遼金元佛教文學(xué)史》(李舜臣著,已經(jīng)完稿,28萬字)
《明代佛教文學(xué)史》(李舜臣、王彥明著,已經(jīng)完成40萬字,修改中)
《清代佛教文學(xué)史》(魯小俊著,已經(jīng)完成20萬字)
《現(xiàn)當代佛教文學(xué)史》(吳光正、賈國寶主編,已經(jīng)完成40萬字,修改中)
《蒙古佛教文學(xué)史》(額爾敦白音、樹林主編,已經(jīng)完成15萬字)
《南傳佛教文學(xué)史》(鄭筱筠著,已經(jīng)完成8萬字)
《藏傳佛教文學(xué)史》(索南才讓、張安禮著,已經(jīng)完成初稿,20萬字)
《中國佛教文學(xué)研究索引》(吳光正編著,已經(jīng)完稿,30萬字)
《先秦兩漢宗教文學(xué)史》(劉湘蘭著,已經(jīng)完稿,30萬字)
《六朝道教文學(xué)史》(趙益著,今年9月完稿,20萬字)
《隋唐五代道教文學(xué)史》(張振謙著,已經(jīng)完成15萬字)
《宋代道教文學(xué)史》(羅爭鳴著,已經(jīng)完成20萬字)
《金元道教文學(xué)史》(吳光正著,已經(jīng)完成40萬字,9月可以定稿)
《明代道教文學(xué)史》(余來明著,已經(jīng)完成15萬字)
《清代道教文學(xué)史》(陳星宇著,已經(jīng)完成25萬字)
《現(xiàn)當代道教文學(xué)史》(曾小明主編,已經(jīng)完稿20萬字)
《明清基督教文學(xué)史》(宋莉華著,已經(jīng)完稿12萬字)
《現(xiàn)當代基督教文學(xué)史》(榮光啟著,已經(jīng)完稿30萬字,修改中)
《維吾爾伊斯蘭教文學(xué)史》(吐爾遜.庫爾班著,維吾爾語稿件已經(jīng)完成,翻譯中,20萬字)
《回族漢語伊斯蘭教文學(xué)史》(馬梅萍著,已經(jīng)完成11萬字)
《中國道教文學(xué)、伊斯蘭文學(xué)、基督教文學(xué)研究索引》(吳光正編著,已經(jīng)完成20萬字)
2、調(diào)查研究及學(xué)術(shù)交流情況
(1)文獻調(diào)研與資料收集整理
各子課題負責(zé)人對原始文獻進行了普查,對核心材料進行了收集。完成了《中國道教文學(xué)、伊斯蘭文學(xué)、基督教文學(xué)研究索引》、《中國佛教文學(xué)研究索引》編選編譯了《中國佛教文學(xué)學(xué)術(shù)檔案》、《中國道教文學(xué)學(xué)術(shù)檔案》、《域外中國道教文學(xué)論文選》等研究資料。
(2)圍繞《中國宗教文學(xué)史》的編撰,課題組先后舉辦了5次學(xué)術(shù)研討會。
詳情如下:《中國宗教文學(xué)史》編撰學(xué)術(shù)研討會:2012 年 8 月 28 日至 9 月 1 日,湖北黃梅四祖寺,武漢大學(xué)中國宗教文學(xué)與宗教文獻研究中心主辦。
宗教實踐與文學(xué)創(chuàng)作暨《中國宗教文學(xué)史》編撰國際學(xué)術(shù)研討會:2014 年 1 月 10—14日,臺灣高雄佛光山寺,武漢大學(xué)文學(xué)院、佛光山人間佛教研究院、武漢大學(xué)中國宗教文學(xué)與宗教文獻研究中心主辦;。
宗教實踐與星云大師文學(xué)創(chuàng)作學(xué)術(shù)研討會:2014 年 9 月 12—16 日,江蘇宜興大覺寺,武漢大學(xué)文學(xué)院、武漢大學(xué)中國宗教文學(xué)與宗教文獻研究中心、佛光山人間佛教研究院主辦。
第三屆佛教文獻與佛教文學(xué)國際學(xué)術(shù)研討會:2014 年 10 月17—21 日,武漢大學(xué)、湖北黃梅四祖寺,武漢大學(xué)文學(xué)院、武漢大學(xué)中國宗教文學(xué)與宗教文獻研究中心、南華大學(xué)中國文學(xué)系、日本國際佛教大學(xué)院大學(xué)主辦。
第三屆宗教實踐與文學(xué)創(chuàng)作暨《中國宗教文學(xué)史》編撰國際學(xué)術(shù)研討會:2016年12月16—16日,武漢大學(xué)文學(xué)院、武漢大學(xué)中國宗教文學(xué)與宗教文獻研究中心主辦。
3、學(xué)術(shù)會議與學(xué)術(shù)交流活動
國際交流與國際合作:
舉辦的5次會議,有四次是與境外學(xué)術(shù)界進行交流為目的,特別是2016年的學(xué)術(shù)會議,邀請到美國、英國、法國、比利時、新加坡、日本、韓國、港臺等國家和地區(qū)的30多名專家與會。特別是哈佛、牛津、耶魯、東京、法國東方語言文化學(xué)校、中央研究院等學(xué)校科研機構(gòu)著名學(xué)者的與會,提升了課題組的國際影響力。課題組的國際交流平臺已經(jīng)形成。
曾邀請中央研究院文哲所道教文學(xué)研究權(quán)威李豐楙到武漢大學(xué)進行指導(dǎo)。
邀請境外學(xué)者合作編譯《域外中國宗教文學(xué)譯叢》。其中《歐美學(xué)者論中國道教文學(xué)》、《歐美論中國佛教文學(xué)》、《日本學(xué)者論中國佛教文學(xué)》、《日本學(xué)者論中國道教文學(xué)》由日本、港臺學(xué)者與課題組合作編選。
4、成果宣傳推介情況
第三屆宗教實踐與文學(xué)創(chuàng)作暨《中國宗教文學(xué)史》編撰國際學(xué)術(shù)研討會于2016年12月順利召開后,曾在通過新華網(wǎng)、中國社會科學(xué)網(wǎng)、中國古代小說網(wǎng)進行報道,重點介紹了重大項目的編撰情形。該會議報道還刊載于《長江學(xué)術(shù)》2016年第2期!豆枮I工業(yè)大學(xué)學(xué)報》2016年第6期將刊登會議綜述。
《工作簡報》報送、國家社科基金?陡,將于2016年9月開學(xué)后展開。
二、 研究成果情況
1、本課題立項后,先后完成專著和論文集14部。見階段性成果清單。
《中國佛教文學(xué)學(xué)術(shù)檔案》、《中國道教文學(xué)學(xué)術(shù)檔案》為學(xué)術(shù)史著作。由經(jīng)典論文選、論文點評、論著提要三部分構(gòu)成。與《二十世紀佛教與古代文學(xué)論叢》、《二十世紀道教與古代文學(xué)論叢》是姐妹篇。在此基礎(chǔ)上,課題組先后在《世界宗教研究》、《文學(xué)遺產(chǎn)》等刊物刊發(fā)論文多篇。旨在從宗教實踐的角度清理學(xué)術(shù)史,為課題寫作提供經(jīng)驗。
《域外中國道教文學(xué)研究論文選》編選海外經(jīng)典研究論文40篇,并有《域外中國道教文學(xué)研究述評》(5萬字)作為代序,旨在為課題的寫作提供域外視野。
《宗教實踐與中國宗教文學(xué)研究》是課題組在刊物刊發(fā)的專欄論文結(jié)集,是課題組編撰理念的集體呈現(xiàn)。
《中國宗教文學(xué)史編撰研討會論文集》、《宗教實踐與文學(xué)創(chuàng)作暨中國宗教文學(xué)史編纂國際學(xué)術(shù)研討會論文集》、《第三屆佛教文學(xué)與佛教文獻國際學(xué)術(shù)研討會論文集》是課題組為項目運作舉辦的專題研討會論文集,是課題組進行學(xué)術(shù)交流、廣納國際學(xué)術(shù)理念的結(jié)晶。
2、本課題立項后,課題組成員先后發(fā)表階段性成果——論文90篇。其中在《中國社會科學(xué)》、《世界宗教研究》、《文藝研究》、《文學(xué)遺產(chǎn)》、《文學(xué)評論》這5家權(quán)威刊物刊發(fā)論文10篇。
如李小榮《漢唐佛、道經(jīng)典的文體比較--兼論宗教文化視野中的比較文體學(xué)》刊發(fā)在《中國社會科學(xué)》,是從宗教實踐的立場對佛教、道經(jīng)展開文體學(xué)探討。吳光正的《中國宗教文學(xué)史導(dǎo)論》是整個課題組的指導(dǎo)思想。該文指出,編撰《中國宗教文學(xué)史》必須從宗教實踐的角度界定其論述對象、文學(xué)經(jīng)典,必須從文體學(xué)的立場探索其功能并建構(gòu)宗教詩學(xué)。這樣的文學(xué)史,其影響力不僅僅在文學(xué)領(lǐng)域,更可能在宗教和文化領(lǐng)域。發(fā)表后為《中國社科文摘》轉(zhuǎn)載。
3、本課題立項前,課題組便在《武漢大學(xué)學(xué)報》等刊物上刊發(fā)專題專欄論文,總計79篇。
論文主要涉及學(xué)術(shù)史、學(xué)術(shù)個案和編撰理念等層面。如《二十世紀佛教與古代文學(xué)研究述評》、《中國道教文學(xué)史導(dǎo)論》、《中國佛教文學(xué)史導(dǎo)論》等均強調(diào)從宗教實踐出發(fā)研究宗教文學(xué),建構(gòu)宗教詩學(xué)。
課題組供稿