一、 研究進(jìn)展情況
1、課題開題與子課題進(jìn)展情況
本課題2015年11月立項(xiàng)。立項(xiàng)之后我們分階段開展了如下工作:
(1)2015年11月-12月:根據(jù)評審專家的意見和討論修改投標(biāo)書,進(jìn)行總體研究計劃的具體商討和分工,并廣泛征求業(yè)內(nèi)專家的意見和建議。
(2)2016年1月-8月:集中整理專家意見和建議,基本完成投標(biāo)書的修改工作。收集和整理研究所需要的各類文獻(xiàn)和支撐材料。
(3)2016年9月:召開項(xiàng)目開題會,陸儉明教授、劉珣教授、姚喜雙教授、邢欣教授、辛濤教授五位專家出席會議。開題專家對課題研究提出了三點(diǎn)意見。我們將開題會的具體情況和專家意見寫成報告上報給了國家社科基金規(guī)劃辦。
(4)2016年9月-2016年12月:根據(jù)開題專家的意見進(jìn)一步明確工作目標(biāo),修改工作計劃,整理文獻(xiàn),并形成漢語交際能力標(biāo)準(zhǔn)文獻(xiàn)資源庫。構(gòu)建語言能力描述語數(shù)據(jù)庫的基本架構(gòu),確定漢語交際能力標(biāo)準(zhǔn)的制定原則、方法與基本內(nèi)容。
具體完成了以下工作:
a.語言能力定義與等級描寫;b.國內(nèi)外語言能力標(biāo)準(zhǔn)和語言能力描述語收集整理,建立相應(yīng)的資料庫;c.描述語構(gòu)建技術(shù)與規(guī)范;d.語言能力描述語數(shù)據(jù)庫結(jié)構(gòu)與參數(shù)體系設(shè)計;e.調(diào)查問卷與抽樣方案的設(shè)計;f.與標(biāo)準(zhǔn)相應(yīng)的測驗(yàn)的框架設(shè)計。
(5)2017年1月:召開項(xiàng)目推進(jìn)會,各子課題匯報工作進(jìn)展情況,明確下一步工作目標(biāo),制定工作計劃。
(6)2017年2月-8月:各子課題根據(jù)總課題提供的漢語交際能力標(biāo)準(zhǔn)文獻(xiàn)資源庫和語言能力描述語編寫原則制定調(diào)查問卷,開展針對不同群體的漢語交際能力水平與狀況的調(diào)研工作。
在總課題的指導(dǎo)和協(xié)調(diào)下,各子課題分別開展了以下工作:
子課題一(語言能力結(jié)構(gòu)、漢語交際能力標(biāo)準(zhǔn)與測評體系框架研究,負(fù)責(zé)人為張一清研究員):基本完成了課題的總體設(shè)計與工作規(guī)范,并開展了有關(guān)語言能力和語言教育方面的研究。組織和參加了相關(guān)學(xué)術(shù)會議,在各地宣講語言能力標(biāo)準(zhǔn)和漢字大綱,并發(fā)表了相關(guān)研究成果。
子課題二(漢語作為母語的公民漢語交際能力標(biāo)準(zhǔn)制定與測評體系研究,負(fù)責(zé)人為王暉研究員):開展了關(guān)于國民語言能力的研究,組織或參加了相關(guān)學(xué)術(shù)會議,發(fā)表了2篇學(xué)術(shù)論文。
子課題三(少數(shù)民族國家通用語言文字應(yīng)用能力標(biāo)準(zhǔn)制定與測評體系研究,負(fù)責(zé)人為彭恒利研究員)立項(xiàng)以來開展了以下工作:
(1)研究商討了適用于少數(shù)民族的國家通用語言文字能力標(biāo)準(zhǔn)以及描述語數(shù)據(jù)庫框架;
(2)編制修訂了適用于少數(shù)民族漢語教學(xué)的字表和詞表;
(3)請新疆、內(nèi)蒙古、青海、吉林、青海、四川、北京七地區(qū)的專家共同商討少數(shù)民族語言能力描述語編制和研究問題;
(4)啟動少數(shù)民族漢語能力描述語調(diào)查問卷研究工作。
子課題四(海外華人華僑漢語交際能力標(biāo)準(zhǔn)制定與測評體系研究,負(fù)責(zé)人為郭熙教授):立項(xiàng)以后,本子課題主要開展了以下工作:
(1)2015年7月—12月:收集和整理研究所需的各類文獻(xiàn)和資料;
(2)2016年1月—4月:研發(fā)了小學(xué)畢業(yè)三套樣卷;
(3)2016年5月—11月:分別赴印尼、菲律賓、緬甸、馬來西亞、英國5個國家進(jìn)行試測和訪談;
(4)2016年11月—2017年1月:根據(jù)專家咨詢會(一)的討論結(jié)果,進(jìn)一步明確了工作目標(biāo)、調(diào)整了工作計劃,修改了各個大綱和標(biāo)準(zhǔn)的草稿;
(5)2017年2月—6月:完成能力標(biāo)準(zhǔn)及各個大綱的初稿;
(6)2017年6月—7月:根據(jù)專家咨詢會的討論結(jié)果,對大綱、標(biāo)準(zhǔn)的初稿及樣卷進(jìn)行了一定的調(diào)整;
(7)2017年7月—10月:完成聽說讀寫能力標(biāo)準(zhǔn)、各個大綱的定稿,并研發(fā)8-18歲五級樣卷;
(8)2017年9月—11月:赴澳大利亞、美國、德國、馬來西亞、柬埔寨展開大規(guī)模試測,并根據(jù)總課題提供的漢語交際能力標(biāo)準(zhǔn)文獻(xiàn)資源庫和語言能力描述語編寫原則制定調(diào)查問卷,開展針對海外華裔青少年的漢語交際能力水平與狀況的調(diào)研工作。
子課題五(外國人漢語交際能力標(biāo)準(zhǔn)制定與測評體系研究,負(fù)責(zé)人為張旺熹教授):本子課題按各階段計劃和研究任務(wù)積極推進(jìn)、分步驟進(jìn)行有效實(shí)施與操作,已經(jīng)完成了以下工作:
(1)通過文獻(xiàn)梳理和專家訪談,首先搭建起關(guān)于語言能力的結(jié)構(gòu)框架,這一框架反映了標(biāo)準(zhǔn)中關(guān)于能力維度及其描述的參數(shù)體系;
(2)根據(jù)聽、說、讀、寫四項(xiàng)技能在模式和渠道上的不同,分別討論了每一種技能所涉及的子能力及其描述參數(shù);
(3)在一定范圍內(nèi)對留學(xué)生漢語水平進(jìn)行了調(diào)查,為搭建起漢語作為第二語言的語言能力描述語數(shù)據(jù)庫做準(zhǔn)備;
(4)重點(diǎn)攻堅(jiān)——中級水平留學(xué)生口語能力描述語數(shù)據(jù)庫建構(gòu),通過對北京語言大學(xué)漢語國際教育學(xué)部443名來自43個國家的中級漢語水平的留學(xué)生進(jìn)行調(diào)查,初步形成中級口語能力描述語數(shù)據(jù)庫,為下一步研究打下了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。
2、調(diào)查研究及學(xué)術(shù)交流情況
(一)調(diào)查研究情況
(1)調(diào)研數(shù)據(jù)整理運(yùn)用
使用漢語作為第二語言的中級口語能力量表(問卷)對443名來自43個國家的中級漢語水平的留學(xué)生進(jìn)行了調(diào)查,樣本的代表性良好,取得的調(diào)研數(shù)據(jù)經(jīng)過收集與整理,為確定描述語難度等級以及進(jìn)一步的描述語指標(biāo)庫建設(shè)奠定了良好基礎(chǔ)。
使用漢語作為第二語言的初級和中級語言能力量表(問卷)對1256名來華留學(xué)預(yù)科生的聽、說、讀、寫能力進(jìn)行了調(diào)查,其中初級844人,中級412人,對調(diào)查數(shù)據(jù)進(jìn)行整理研究,此次調(diào)研是對外國人交際能力標(biāo)準(zhǔn)研究的重要補(bǔ)充。
2013年7月赴印尼、菲律賓、新加坡就華文水平測試需求進(jìn)行了調(diào)查,共發(fā)放調(diào)查問卷1160份。通過本次海外需求調(diào)查,對海外華裔的需求有了更加深入的了解。
(2)文獻(xiàn)資料收集整理
整理收集了國內(nèi)外語言能力標(biāo)準(zhǔn)、大綱和相關(guān)測試近百種。在文獻(xiàn)整理的基礎(chǔ)上,按照聽、說、讀、寫四個板塊對語言能力描述語進(jìn)行了能力屬性和難度等級的初步分類。聘請專家對各級各類描述語進(jìn)行了難度等級估量和能力屬性劃分,在此基礎(chǔ)上將描述語初步分為初級、中級和高級三個水平等級,形成描述語資料庫。
收集了國內(nèi)外15套華文教材、13個課程標(biāo)準(zhǔn)、7個教學(xué)大綱、11個語言能力量表。
(二)學(xué)術(shù)交流情況
總課題學(xué)術(shù)交流情況:
2015年12月5-6日舉行了首屆漢語測試高峰論壇,來自三十余家單位的百余名專家學(xué)者匯聚一起研討漢語能力標(biāo)準(zhǔn)與測試的相關(guān)問題;
2016年3月起定期舉辦“語言測試小圓桌——語言測試專業(yè)研究生學(xué)術(shù)沙龍”;
2016年4月舉行來華留學(xué)預(yù)科教育統(tǒng)一考試專家咨詢會;
2016年7月,參加第十三屆對外漢語國際學(xué)術(shù)研討會(ICCSL-13)——“面向一帶一路的多層次國際漢語教育人才培養(yǎng)模式研究”國際學(xué)術(shù)研討會,就預(yù)科生語言能力標(biāo)準(zhǔn)研究進(jìn)行了學(xué)術(shù)交流;
2016年10月起定期舉辦“語言能力標(biāo)準(zhǔn)與測試系列學(xué)術(shù)講座”;
2016年11月,參加“第二屆語言測試與評價國際研討會”,在會上與中國外語能力等級量表的研究團(tuán)隊(duì)進(jìn)行了學(xué)術(shù)交流;
2016年12月3日,參加由北京市語言學(xué)會主辦、北京語言大學(xué)承辦的北京市語言學(xué)會2016年學(xué)術(shù)前沿論壇暨第12屆學(xué)術(shù)年會,大會報告了“漢語能力標(biāo)準(zhǔn)與測評體系框架設(shè)計”;
2017年1月,召開國家社科基金重大項(xiàng)目“漢語交際能力標(biāo)準(zhǔn)與測評體系研究”項(xiàng)目交流會,邀請上海交通大學(xué)朱正才教授講座并介紹“中國英語能力等級量表”的研究制定情況;
2017年6月20日—23日,召開了預(yù)科閱卷培訓(xùn)會,組織評分員學(xué)習(xí)評分標(biāo)準(zhǔn),評分員對照評分標(biāo)準(zhǔn)對樣卷進(jìn)行試評,并匯報評分體會。
(三)各子課題學(xué)術(shù)交流情況
2016年4月27日,參加國務(wù)院僑辦第一屆華文教育工作專家指導(dǎo)委員會成立大會,會上討論了華文水平測試在海外推行的情況;
2016年10月28日,子課題承擔(dān)單位——教育部語言文字應(yīng)用研究所(國家語委普通話與文字應(yīng)用培訓(xùn)測試中心)與香港普通話水平測試14家合作機(jī)構(gòu),在香港理工大學(xué)聯(lián)合舉辦國家普通話水平測試在香港開展20周年紀(jì)念論壇,就普通話水平測試及漢語作為母語的公民漢語交際能力標(biāo)準(zhǔn)與測評體系進(jìn)行了研討;
2016年11月5日:華文水平測試項(xiàng)目專家咨詢會(一),來自國內(nèi)外14名專家學(xué)者匯聚一起研討了華裔漢語能力標(biāo)準(zhǔn)及大綱的相關(guān)問題;
2017年3月,參加了教育部民族教育司和人民教育出版社組織的“民族中小學(xué)漢語課程標(biāo)準(zhǔn)(普通高中)修訂第10次研討會”;
2017年4月19日至21日、5月22日至24日出席在湖南長沙、上海兩地舉辦的《漢字應(yīng)用水平等級及測試大綱》培訓(xùn)班并授課,授課內(nèi)容包括對《漢字應(yīng)用水平等級及測試大綱》內(nèi)容的解讀以及從字形、字音、字義和用法等方面對漢字應(yīng)用水平測試中的漢字問題進(jìn)行分析講解;
2017年6月9日,舉行華文水平測試項(xiàng)目專家咨詢會(二),來自國內(nèi)外14名專家學(xué)者討論了華裔漢語能力標(biāo)準(zhǔn)、大綱(漢字、詞匯、語法、文化、任務(wù))及樣卷(小學(xué)、初中、高中)的相關(guān)問題;
2017年6月17日,參加“現(xiàn)代信息技術(shù)條件下的MHK測評與教學(xué)研討會”,并做了題為《現(xiàn)代信息技術(shù)的發(fā)展與MHK的研究進(jìn)展》的主旨報告;
2017年7月8日至9日參加在上海舉辦的“第三屆中國語言政策及語言規(guī)劃學(xué)術(shù)研討會”,并在會上宣讀論文“國民語言教育問題問卷調(diào)查中的幾點(diǎn)問題”。
二、 研究成果情況
代表性成果一:
論文集《來華留學(xué)生預(yù)科教育標(biāo)準(zhǔn)與測試研究》,北京大學(xué)出版社,2016年5月,主編:王佶旻
本論文集是漢語作為第二語言的能力標(biāo)準(zhǔn)和測評體系研究的一項(xiàng)專題研究,主要的研究群體是來華留學(xué)預(yù)科生。本文匯集了21篇論文,集中研究了預(yù)科教育領(lǐng)域的能力標(biāo)準(zhǔn)與測試,是來華留學(xué)預(yù)科教育領(lǐng)域的第一部以研究標(biāo)準(zhǔn)與測試為主題的專題論文集。
代表成果二:
論文《全球化視角下的漢語能力標(biāo)準(zhǔn)研究》,《語言戰(zhàn)略研究》,2016年5月,作者:王佶旻
漢語能力標(biāo)準(zhǔn)旨在對漢語使用者不同的語言水平等級進(jìn)行定義和描述,為漢語教學(xué)和測驗(yàn)提供統(tǒng)一的標(biāo)準(zhǔn)參照體系,也為國家制定語言政策提供咨詢。全球化視角下的漢語能力標(biāo)準(zhǔn)的研究對象應(yīng)該包括普通公民、少數(shù)民族、海外華裔以及外國人。制定全球化視角下的漢語能力標(biāo)準(zhǔn)是必要的、可行的,文章提出了漢語能力標(biāo)準(zhǔn)的框架體系及其研究方法與步驟。
2017年2月該論文被《中國社會科學(xué)文摘》全文轉(zhuǎn)引。
代表性成果三:
論文《華文水平測試(HSC)的基本理念》,《語言戰(zhàn)略研究》,2016年5月,作者:王漢衛(wèi)
華文水平測試是為測量海外華裔的祖語水平而設(shè)計的測試。在華測的視角下,海外華裔是一個獨(dú)特的群體:(1)身份特殊,不同于一般外國人;(2)語言狀況特殊,一是中文水平參差不齊,二是中文水平自移民后呈衰退趨勢;(3)在情感、精神上仍歸屬于中華文化;(4)訴求特殊,他們希望向母語者靠攏,通過比照國內(nèi)母語者水平來定位自己的中文水平。為了服務(wù)于這個特殊的考試群體,華測提出了五個基本理念:(1)標(biāo)準(zhǔn)加常模的參照體系;(2)認(rèn)知加語言的等級結(jié)構(gòu);(3)聽說和讀寫盡可能嚴(yán)格區(qū)分的試題追求;(4)強(qiáng)化對漢字能力的要求;(5)強(qiáng)化中華文化背景的存在。
本文為華文測試領(lǐng)域的重要理論文章。
代表性成果四:
論文《普通話水平測試一甲復(fù)審實(shí)例分析及相關(guān)討論》,《語言文字應(yīng)用》,2016年第4期,作者:朱麗紅
基本內(nèi)容和主要觀點(diǎn):本文以一批一甲復(fù)審為實(shí)例,對送審成績與復(fù)審成績進(jìn)行了統(tǒng)計分析。結(jié)果表明,一甲復(fù)審成績與送審成績之間存在顯著性差異,原因主要有兩個:一是復(fù)審與送審所依照的評分標(biāo)準(zhǔn)并不完全相同,二是測試員對評分標(biāo)準(zhǔn)的把握程度存在差異,送審測試員的評分過于寬松是一甲復(fù)審?fù)ㄟ^率不高的主要原因。為縮小評分差異,保證測試效度和信度,文章建議從兩個方面努力:一是維護(hù)評分標(biāo)準(zhǔn)的統(tǒng)一性,二是加強(qiáng)復(fù)審測試員專題培訓(xùn)、研討和交流。
學(xué)術(shù)價值和社會影響:一級甲等是普通話水平的最高等級,代表了標(biāo)準(zhǔn)、純正的普通話,一甲復(fù)審是建立和完善普通話語音標(biāo)準(zhǔn)的基礎(chǔ)性工作和重要保障。一級甲等評測是普通話水平測試中一個不可或缺的環(huán)節(jié),關(guān)系到普通話水平測試的整體質(zhì)量,也是反映測試員評測能力的一個指標(biāo)。本文的討論提供了更為全面、細(xì)致的視角,為普通話水平測試不斷改進(jìn)和完善提供了有益的參考。
代表性成果五:
論文《以語言能力發(fā)展為導(dǎo)向的高校漢語課程體系構(gòu)建》,《安徽農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版)》,2016年第6期,作者:周梅
基本內(nèi)容:高等教育是個人母語能力發(fā)展的重要階段,高校語言教育需要構(gòu)建科學(xué)的漢語課程體系。目前高校素質(zhì)教育課程中包含了一些漢語教育的課程,但是語言教育意識不夠突出,現(xiàn)有的以大學(xué)語文、應(yīng)用寫作和普通話訓(xùn)練等為主干的漢語課程為高校學(xué)生提供了提升漢語能力的途徑,但是課程設(shè)置還存在定位模糊,教學(xué)目標(biāo)不明確等問題,不能滿足大學(xué)生母語教育的需要。構(gòu)建以發(fā)展語言能力為目標(biāo)的漢語課程體系應(yīng)該把握三個原則:課程設(shè)置以發(fā)展語言能力為核心目標(biāo)進(jìn)行統(tǒng)籌規(guī)劃;課程開發(fā)以語言能力量表為依據(jù);課程內(nèi)容編排要滿足語言應(yīng)用實(shí)踐。
學(xué)術(shù)價值:本文由語言能力發(fā)展引發(fā)對高校漢語課程體系構(gòu)建的思考,提出應(yīng)該重視高校漢語課程設(shè)置,并且構(gòu)建以發(fā)展語言能力為目標(biāo)的課程體系。
社會影響:本文提出以語言能力發(fā)展為核心,構(gòu)建高校漢語課程體系,可以促進(jìn)高校漢語課程設(shè)置的改革與發(fā)展,為人才培養(yǎng)提供智力支持。
課題組供稿