2017年,國家社科基金特別委托項目陸續(xù)推出一批有分量、有價值、有影響力的研究成果。多項成果得到中央領導同志重要批示和有關部門的肯定,對黨和政府科學決策發(fā)揮積極作用。同時,還公開出版一批具有重要學術創(chuàng)新價值和文化傳承意義的精品力作,現(xiàn)擇要介紹。
《梵漢佛經(jīng)對勘叢書》《梵語文學譯叢》系中國社會科學院黃寶生研究員承擔的特別委托項目“梵文研究及人才隊伍建設”(批準號:09@ZH019)的階段性成果。梵漢佛經(jīng)對勘屬于佛教思想史、佛經(jīng)翻譯史和佛經(jīng)漢語研究的基礎性工作,不僅有助于正確解讀漢譯佛經(jīng)與梵文原典,開辟佛經(jīng)翻譯史、思想史和佛教漢語研究的新視角,而且對于彰顯漢譯佛經(jīng)的價值,提升漢傳佛教的地位,弘揚中國傳統(tǒng)文化,有著廣泛而深遠的意義。《梵漢佛經(jīng)對勘叢書》于2017年出版《梵漢對勘唯識論三種》和《梵漢對勘究竟一乘寶性論》兩部著作!惰鬂h對勘唯識論三種》選取世親重要的三部論著《辯中邊論》《唯識二十論》《唯識三十頌》進行校勘、譯注和研究,厘清唯識的核心概念,細致梳理唯識體系的綱要。梵漢對勘工作關于如來藏體系選擇的典籍是《究竟一乘寶性論》。這部論著是重要的如來藏經(jīng)典,也是對如來藏思想的理論總結,試圖以七個論題,即佛、法、僧、界、菩提、功德和佛業(yè),構建如來藏的理論體系。《梵漢對勘唯識論三種》和《梵漢對勘究竟一乘寶性論》這兩部對勘論著可與2010年出版的《入楞伽經(jīng)》互相咨校,探究唯識與如來藏的同、異及合流的狀況。
《梵語文學譯叢》計劃翻譯梵語詩歌、小說、戲劇等文學經(jīng)典作品,裨國內(nèi)梵語文學作品之闕。2017年,黃寶生先生率先出版詩集《六季雜詠》和小說《十王子傳》!读倦s詠》是迦梨陀娑初露才華的早期作品。這部詩集共分六章,包含六組抒情短詩,分別描繪印度六季(夏季、雨季、秋季、霜季、寒季和春季)的自然景色以及男女歡愛和相思之情。這部譯著同時還翻譯收錄了《妙語寶庫》和《詩探》中與六季相關的詩歌。印度很早就出現(xiàn)了長篇小說的體裁,在世界文學史中也極負盛名!妒踝觽鳌肥翘炊(chuàng)作的富于傳奇色彩又飽含現(xiàn)實主義精神的長篇小說。古典梵語長篇小說是在兩大史詩、古典梵語敘事詩和民間故事的基礎上發(fā)展而成。它們在題材上繼承民間故事的世俗性,在敘事方式上繼承兩大史詩和民間故事集的框架式敘事結構,在語言和修辭方式上繼承古典梵語敘事詩的文體風格!妒踝觽鳌肥巧⑽捏w,但不同于故事文學的散文體,而是大量使用冗長的句子和復合詞,注重藻飾和修辭,使用諧音、雙關、比喻、夸張、神話典故以及鋪張的描寫和成串的形容詞等,文字技巧令人驚嘆,可稱無韻的敘事詩或散文敘事詩。
《中國社會科學院民俗學研究書系》系中國社會科學院朝戈金研究員承擔的特別委托項目“中國少數(shù)民族語言與文化研究”(批準號:10@ZH014)的階段性成果,由中國社會科學出版社出版。近年來,隨著國際社會和中國政府對非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護工作的重視和倡導,民俗學研究及其學術共同體在民族文化振興和國際文化發(fā)展戰(zhàn)略中,都正在發(fā)揮著越來越重要的作用。2017年,為積極相應黨和國家的號召,支持民俗學者就民俗學發(fā)展的重要問題進行不斷的深入討論,課題組推出如下代表性成果,包括《民間詩神——格薩爾藝人研究(增訂本)》《魂兮歸來——中國靈魂信仰考察》《苗族史詩〈亞魯王〉形象及母題研究》。
《民間詩神——格薩爾藝人研究(增訂本)》(楊恩洪著,中國社會科學出版社2017年7月版)作者持續(xù)30年對史詩《格薩爾王傳》流傳地區(qū)開展了田野調(diào)查,見證了其間這一史詩口頭傳統(tǒng)發(fā)展與變化的歷程。該書對史詩傳承人——民間說唱藝人進行了系統(tǒng)性概括、梳理與分類,對藝人的社會地位與貢獻,說唱內(nèi)容與形式,說唱藝人產(chǎn)生的社會文化背景,歌手的曲目庫規(guī)模和記憶奧秘,以及口頭說唱與書面文本之間的關系等進行了細致的論述。在20年的時間里,作者對老一輩藝人的跟蹤調(diào)查一直沒有中斷,細致呈現(xiàn)了這些藝人的人生軌跡和藝術成就,特別是對24位藏族、蒙古族、土族藝人的訪談資料的輯錄,展現(xiàn)了20世紀史詩《格薩爾王傳》在我國流傳的真實圖景。同時,還關注了21世紀初涌現(xiàn)出來的一批年輕的藏族藝人,分析了他們產(chǎn)生的獨特文化與時代背景,進而探討了格薩爾口頭傳統(tǒng)延續(xù)與發(fā)展的趨勢。如今老一輩藝人已相繼辭世,書中田野調(diào)查所得的資料就更顯得彌足珍貴,也為這些“民間詩神”的史詩演述生涯做了生動的詮釋。
《魂兮歸來——中國靈魂信仰考察》(馬昌儀著,中國社會科學出版社2017年5月版)靈魂信仰是人對自身以及周圍世界的一種特殊認識和解釋的產(chǎn)物。靈魂信仰的許多古老因子至今仍然保留在人的頭腦之中,成為傳統(tǒng)文化中相當穩(wěn)定的組成部分。中國的魂魄學說帶有鮮明的哲學思辨色彩,同時又有強烈的世俗特色,與鬼神崇拜、生死觀念緊密相聯(lián)。在上層文化中,形成了一整套以孝和道德倫理為核心,尊卑分明、長幼有序的禮俗制度;在下層文化中,制約著人的生老病死、婚喪嫁娶,規(guī)范著人的行為。本書共分十章,作者以考古、文獻和田野資料為依據(jù),從民俗學、人類學等視角對中國靈魂信仰觀念和實踐做了全面深入的梳理和考察,并對考察范圍內(nèi)的少數(shù)民族的靈魂信仰結構進行了較詳細的剖析。
《苗族史詩〈亞魯王〉形象與母題研究》(肖遠平、楊蘭、劉洋著,中國社會科學出版社2017年9月版)母題是文學研究的一種重要方法。本書共分十八章,在大量田野調(diào)查和文獻研究有機結合的基礎上,以楊正江搜集整理翻譯的《苗族英雄史詩<亞魯王>》為藍本,作者以時空為軸、以母題為綱、以傳承為根,分析了史詩中的重點人物形象,通過比較史詩異文及與他民族史詩之間的異同,歸納演繹了蘊藏于史詩中的文化內(nèi)涵。同時,圍繞其穩(wěn)定傳承的精神內(nèi)核,結合田野作業(yè)資料,對“亞魯王”民俗儀式的“堅守”與“變遷”進行了分析,挖掘了其對民俗變遷和傳承的重要意義。
《鄂溫克族瀕危語言文化搶救性研究書系》系中國社會科學院朝克研究員承擔的特別委托項目“鄂溫克族瀕危語言文化搶救性研究”(批準號:10@ZH016)的階段性成果,由社會科學文獻出版社和中國社會科學出版社出版。包括《鄂溫克族瀕危語言文化搶救性研究(四卷本)》(朝克主編)、《鄂溫克族三大方言詞匯比較》(朝克著)、《阿榮鄂溫克語》(朝克、卡麗娜著)、《訥河鄂溫克語及基本詞匯》(朝克、卡佳著)、《杜拉爾鄂溫克語研究》(娜佳著)、《鄂溫克族精神文化》(朝克著)、《鄂溫克語民間故事》(朝克編著)、《鄂溫克語名詞形態(tài)論》(朝克著)、《鄂溫克語動詞形態(tài)論》(朝克著,入選國家哲學社會科學成果文庫)。鄂溫克族語言文化已經(jīng)處在嚴重瀕危的前期狀態(tài),特別是十分重要且彌足珍貴的方言土語只有極少數(shù)老人會說。項目組成員幾年來多次深入到內(nèi)蒙古自治區(qū)、黑龍江省等地鄂溫克族生活的山區(qū)山林、草原牧區(qū)、農(nóng)區(qū)農(nóng)村,開展了深入細致的全面系統(tǒng)的實地調(diào)研,幾乎走遍了鄂溫克族生活的各個地方,獲得了大量珍貴的第一手資料。上述出版著作就是該項目組成員在這些第一手資料以及查閱相關歷史文獻資料基礎上進行整理和研究的成果。這些成果對于鄂溫克族語言文化的搶救保護和科學研究具有非常重要的學術價值和資料價值。
《西夏經(jīng)濟文書研究》系中國社會科學院史金波研究員承擔的特別委托項目“西夏文獻文物研究”(批準號:11@ZH001)的階段性成果,被選入國家社會科學基金成果文庫,社會科學文獻出版社2017年出版,共82萬字。本書對出土的西夏文經(jīng)濟文書進行系統(tǒng)、分類研究,其中包括戶籍、租稅、糧物計帳、商貿(mào)、契約文書,僅契約就包括貸糧契、賣地契、租地契、賣畜契、賣人口、雇工契、眾會條約等,內(nèi)容十分豐富。書末附文書的圖版和西夏文錄文以及對譯、意譯漢文譯文。本書研究對象多是新挖掘、新整理、新刊布的西夏的經(jīng)濟文書,是12-13世紀珍貴的西夏檔案文書,屬于第一手原始材料。有很高的學術價值。西夏文經(jīng)濟文書數(shù)量大,品類多,為中國古代文書學增添了大量新的重要資料,僅從資料方面看,就是一種新的貢獻。學術界研究西夏經(jīng)濟史乃至研究中國經(jīng)濟史的專家,皆可利用書中的譯文和初步研究成果。通過本書的系統(tǒng)研究,對西夏經(jīng)濟、社會有了新的、深入的認識。在西夏經(jīng)濟的各個領域都有具體的新觀點,有新的建樹,開辟了西夏研究的一個新的領域,為西夏經(jīng)濟研究做了多方面大量的重要補充和新的詮釋。本書的結語中利用新的資料和研究成果,對西夏晚期黑水城地區(qū)的諸多社會狀況和經(jīng)濟生活作了概括性的復原描述,使之變得鮮活,實在,生動,仿佛800年前的黑水城地區(qū)的社會生活就發(fā)生在眼前,以新的面貌躍入人們的眼簾,填補了很多資料和認識上的空白,為揭開“神秘的西夏”的面紗做出了重要貢獻。此外,通過本書資料的整理、翻譯和研究,破解了西夏文草書,為學習西夏文草書者提供了可資對照的參考和教材。本書被專家評論為“研究西夏經(jīng)濟史一部’更上一層樓’的重大成果”(李華瑞語),“是西夏研究的標志性成果”(杜建錄語)。
《西夏學文庫》系中國社會科學院史金波研究員承擔的特別委托項目“西夏文獻文物研究”(批準號:11@ZH001)的階段性成果,史金波、杜建錄主編,甘肅文化出版社出版,此文庫為國家“十三五”重點出版計劃和國家出版基金資助成果。2017年出版專著15種,資深專家論文集10種。包括專著:《西夏與周邊民族關系史論》(杜建錄著)、《黨項西夏專名匯考》(彭向前著)、《西夏番姓大族研究》(陳瑋著)、《〈番漢合時掌中珠〉詞匯歷史研究》(戴光宇著)、《西夏畜牧業(yè)研究》(高仁著),論文集:《西夏文字揭要》(賈常業(yè)著)、《西夏歷史文化鉤沉》(史金波著)、《西夏語言文字研究》(孫宏開著)、《黑水城出土文書研究》(孫繼民校著)、《西夏史新探賾》(李華瑞著)、《黨項西夏史論》(周偉洲著)、《黑水城出土文書研究》(孫繼民著)、《西夏文明研究》(陳炳應著)、《西夏歷史文化探幽》(陳育寧著)、《涼州與西夏》(梁繼紅著)。
《法國吉美國立亞洲藝術博物館藏西夏文獻》系中國社會科學院史金波研究員承擔的特別委托項目“西夏文獻文物研究”(批準號:11@ZH001)的階段性成果,由中國社會科學院西夏文化研究中心與法國吉美國立亞洲藝術博物館合作,史金波(中方)、克里斯蒂娜克拉美洛蒂(法方)主編,中華書局、天津古籍出版社2017年12月出版。1900年八國聯(lián)軍入侵中國,攻進北京后,法國駐北京領事館專員喬治?莫里斯、費爾南?貝爾托以及當時正在此出差的伯希和,在北京城內(nèi)“白塔下一堆凌亂的廢紙盒舊書里”找到了西夏文泥金寫經(jīng)《妙法蓮華經(jīng)》經(jīng)卷一共六冊,被莫里斯和貝爾托瓜分,各得三冊,掠往法國,后其中3冊流失到德國。此文獻應屬西夏時期珍貴遺物,作為900多年前的泥金寫經(jīng),這樣首尾全俱、保存完好,實屬罕見。此經(jīng)因其時代久遠,有很高的版本價值,堪稱國寶級古籍。從時代和文字類別看,此經(jīng)十分珍稀,更何況還是以少數(shù)民族文字西夏文書寫,更是難得。這樣的珍貴古籍流失海外,是中國善本書籍的一項損失,十分遺憾。本項目首席專家史金波兩次到法國調(diào)研、聯(lián)系,事后又經(jīng)中法雙方反復磋商,訂立合作出版合同,經(jīng)過7年后才得以高質(zhì)量、精裝8開本出版。這樣秘藏域外的古籍得以在中國出版,使之魂歸故土,為學術界增添了新的重要研究資料,是古籍整理和回歸的一項重要成果。書中介紹了此書的被掠流失的來龍去脈,認真梳理了輾轉(zhuǎn)存藏、尋訪聯(lián)系、合作出版的經(jīng)過,還詳細考證了此書的版本時代,挖掘了此文獻的特殊歷史文化和版本價值。同時厘清了原來不很清楚的《妙法蓮華經(jīng)》七卷本和八卷本區(qū)別的問題,對認識《妙法蓮華經(jīng)》這樣重要的佛教經(jīng)典源流,具有重要價值。本書使流失海外多年、沉睡海外的中華文化遺產(chǎn)重見天日,是中外合作將中國流失海外文獻在中國出版的一個典范,也是使珍貴文物文獻“活起來”的新成果。
《中國民族地區(qū)經(jīng)濟社會調(diào)查報告》系中國社會科學院王延中研究員承擔的特別委托項目“21世紀初中國少數(shù)民族地區(qū)經(jīng)濟社會發(fā)展綜合調(diào)查”(批準號:13@ZH001)的階段性成果,中國社會科學出版社2017年出版。2017年度,項目組出版了5部調(diào)研專著,分別是:《中國民族地區(qū)經(jīng)濟社會調(diào)查報告?喀什卷》(王延中、徐平主編)、《中國民族地區(qū)經(jīng)濟社會調(diào)查報告?2014年調(diào)查問卷分析?綜合卷》(王延中、丁賽主編)、《中國民族地區(qū)經(jīng)濟社會調(diào)查報告?貢山獨龍族怒族自治縣卷》(鄭信哲主編)、《中國民族地區(qū)經(jīng)濟社會調(diào)查報告?長陽土家族自治縣卷》(管彥波主編)、《中國民族地區(qū)經(jīng)濟社會調(diào)查報告?茂縣卷》(黃成龍、張曦主編)。學界專家一致認為,該項目是新世紀以來我國最大規(guī)模的民族地區(qū)發(fā)展調(diào)查。調(diào)研成果客觀反映了21世紀以來特別是黨的十八大以來中國少數(shù)民族地區(qū)在政治、經(jīng)濟、文化、教育、科技、衛(wèi)生、語言、生態(tài)保護等各方面的發(fā)展成就,反映了少數(shù)民族地區(qū)經(jīng)濟社會發(fā)展中存在的問題和面臨的挑戰(zhàn),為進一步促進民族地區(qū)經(jīng)濟發(fā)展與社會穩(wěn)定,推進全面小康建設、維護國家統(tǒng)一提供了大量研究資料和科學依據(jù)。
《蒙古族源與元朝帝陵綜合研究》(第一、二輯)系中國社會科學院考古研究所王巍研究員和內(nèi)蒙古自治區(qū)呼倫貝爾民族歷史文化研究院孟松林同志共同承擔的特別委托項目“蒙古族源與元朝帝陵綜合研究”(批準號: 12@ZH014)的階段性成果,科學出版社出版。該書以蒙古族源研究為主題,整理匯編了自20 世紀初以來以中文形式發(fā)表的部分論文、著作章節(jié)和譯文。主要包含三方面內(nèi)容:一是從歷史、語言等方面對蒙古族起源和蒙古民族共同體形成過程的研究;二是關于蒙古族源傳說故事的研究;三是對原蒙古人室韋-達怛的研究。通過系統(tǒng)梳理,為項目深入開展和學術界繼續(xù)討論提供較完備的資料基礎。