作者系國家社科基金項(xiàng)目“中國古代文體渾和與文體演進(jìn)之關(guān)系研究”負(fù)責(zé)人、河南財(cái)經(jīng)政法大學(xué)教授
【研究心得】
大成文體說是指:先有單純文體(基本文體),然后兩個(gè)或兩個(gè)以上的單純文體渾和成為一種新的文體——渾和文體,渾和文體與渾和文體之間不斷相互融滲,最后出現(xiàn)大成文體。
單純文體是文體的原初形態(tài),因?yàn)樗痪邆淠撤N文體最低限度的特質(zhì),故曰單純文體。渾和文體是指兩種或兩種以上的文體渾和而成的新文體。大成文體是幾乎所有已有文體隨機(jī)渾和而成的新文體,是文體演變的最高形態(tài)。猶如生物學(xué)食物鏈頂端的物種,大成文體也幾乎可以“通吃”當(dāng)下所有的已有文體;大成文體的篇幅一般比較龐大,所以也可稱為“巨型文體”。
辭賦即大成文體的一個(gè)典型代表。辭賦多源,它是N個(gè)父系與N個(gè)母族共同孕育、賦形的“巨胎”。目前學(xué)界的共識(shí)是,辭賦的淵源文體至少有以下九種:詩經(jīng)、楚騷、戰(zhàn)國策、先秦宮廷俳優(yōu)藝術(shù)、先秦神話、先秦隱語、先秦寓言、先秦俗賦、秦漢說話藝術(shù)等。其實(shí),漢賦渾和的應(yīng)當(dāng)還不止這些文體,它幾乎整合了所有之前已有文體。西晉皇甫謐《三都賦序》曰:“賦也者,所以因物造端,敷弘體理,欲人不能加也!边@個(gè)“加”,既指語言、修辭方面,也應(yīng)包括文體方面。試想:賦之為體,有什么已有文體是不可以“加”進(jìn)去的?無論經(jīng)史子集,還是詩騷歌諺,抑或言語論說,都可以“無縫對(duì)接”。所以賦給人的最大感覺就是:它總是“滿滿”的,讀賦能讓人“吃撐”。西漢司馬相如就曾說道:“賦家之心,苞括宇宙,總覽人物!薄墩f文解字·貝部》:“賦,斂也”,這就說明,賦的本意就是“聚斂”,是一種以聚積性為主要特征的文體。明代屠隆說:“文章道鉅,賦尤文家之最鉅者。包舉元?dú),提挾風(fēng)雷,翕蕩千古,奔峭萬境,搜羅僻絕,綜引出遐,而當(dāng)巧自鑄,師心獨(dú)運(yùn)。豈惟樸遬小儒卻不敢前,亦大人鴻士所怯也!贝搜猿浞值莱隽速x的集合性和創(chuàng)造性。
唐傳奇、元明清戲曲無疑也屬于“大成”之強(qiáng)勢文體。宋代趙彥衛(wèi)《云麓漫鈔》卷八說唐傳奇“文備眾體,可以見史才、詩筆、議論”。唐傳奇之妙處,正緣于其“文備眾體”。清代孔尚任《桃花扇小引》說:“傳奇雖小道,凡詩賦、詞曲、四六、小說,無體不備。至于摹寫須眉,點(diǎn)染景物,乃兼畫苑矣。其旨趣實(shí)本于《三百篇》,而義則《春秋》,用筆行文,又《左》、《國》、《太史公》也!睉蚯奶刭|(zhì)及優(yōu)越性也在于其“無體不備”。王世貞《曲藻序》云:“曲者,詞之變!被蛘f,曲為“詞余”。這些也都說明戲曲文體的渾和性。
英國作家福斯特曾說,小說具有很強(qiáng)的綜合“左鄰右舍”的能力。筆者以為,在中國古代,最高等級(jí)的渾和文體是長篇小說,其優(yōu)越性超過戲劇。兩者雖然都屬敘事文學(xué),都有很強(qiáng)的整合性,但戲。òㄓ耙暎┮蜓鲑囄枧_(tái)(或屏幕),整合性受到一定限制;而小說,變搬演為白言,具有最大限度的整合性。所以,長篇小說好比中國古代文體中的“超級(jí)恐龍”,擁有無窮的能量和活力。迄今為止,長篇小說仍無與爭鋒地雄踞于大成文體的寶座之上。
然而,大成文體并非一成不變:一方面它自身仍處在永不間斷的渾和進(jìn)程中;另一方面它也要更新?lián)Q代。在文學(xué)史上,每隔一段較長的時(shí)間,就會(huì)形成一個(gè)新的大成文體。新的大成文體可以兼包所有的已有文體,其中包括舊的大成文體。然后,隨著新的大成文體的上位,文壇趨于穩(wěn)定。直到一段較長時(shí)期后,更新的大成文體再次出現(xiàn)。如此循環(huán),以至無窮,這就是大成文體的衍化史。
形成大成文體的文化背景是中國傳統(tǒng)的“和合文化”和“大成文化”!吨杏埂吩疲骸爸幸舱,天下之大本也,和也者,天下之大道也。”和,是天下之大道。習(xí)近平主席2014年訪問印度時(shí)曾說道:“我們都把‘和’視作天下之大道,希望萬國安寧、和諧共處!边@就說明,和為貴,是“最中國”的文化理念!秶Z·魯語》記周太史史伯說,“以他平他謂之和”,“和實(shí)生物,同則不繼”。最高境界的和,古人謂之“太和”!吨芤住で吩唬骸氨:咸,乃利貞!焙虾,方能大成!昂虾汀迸c“大成”,早在先秦諸子里即已成為通用熟語和人們的基本價(jià)值取向!睹献印とf章下》云:“集大成!薄肚f子·逍遙游》有“大成之人”?梢,“大成”之語源于先秦,《周易》《老子》《莊子》《孟子》等很多先秦典籍都曾作為熟詞甚至是熱詞而使用過。后來,我國各行各業(yè)都尚標(biāo)此說,如大成之樂、大成之人、大成拳、大成美育,孔子便是“大成至圣先師文宣王”。此外,明代王艮標(biāo)揭“大成學(xué)”,并作《大成歌》,新中國科學(xué)泰斗錢學(xué)森提出“大成智慧學(xué)”,等等,足見“大成”之流行。
今筆者將“大成”一詞引入中國古代文體學(xué)中,意在說明,相對(duì)而言,中國文化主合,西方文化主分,所以,大成文體“原產(chǎn)”和“盛產(chǎn)”于中國,無愧于我國的文化珍藏。而無論中西,大成文體說在文學(xué)史觀、文學(xué)本質(zhì)論、創(chuàng)作論、鑒賞論等方面都有著非比尋常的意義,更有利于中國文論走向世界,故非常值得深入探討。