作者系國家社科基金重大項目“世界苗學(xué)通史”首席專家、華南師范大學(xué)教授
黨的十九大報告提出,要鑄牢中華民族共同體意識,促進各民族像石榴籽一樣緊緊抱在一起,要廣泛團結(jié)聯(lián)系海外僑胞和歸僑僑眷,共同致力于中華民族偉大復(fù)興。這給我國民族工作和僑界帶來巨大鼓舞,也對新時代如何做好世界苗學(xué)研究提出新要求。
苗學(xué)研究分布廣泛
苗族是一個世界性的民族,散布于亞洲、美洲、歐洲、澳洲等,但不管身處何方,他們對中國和中華傳統(tǒng)文化都有很強的認同感和歸附感。當前,我國正致力于推進“一帶一路”建設(shè),東南亞各國的苗族分布區(qū)剛好處于我國從南部和西南部走向世界的過渡帶;分布在歐美和澳洲的苗族,經(jīng)過多年僑居已基本融入當?shù)刂髁魃鐣袊鴤鹘y(tǒng)文化仍是他們的根。
從世界苗學(xué)研究學(xué)術(shù)史看,可將之分為古代苗學(xué)(鴉片戰(zhàn)爭以前)、近代苗學(xué)(1840—1949年)和現(xiàn)當代苗學(xué)(1949年以來)三個時期。鴉片戰(zhàn)爭以前,苗族主要分布在中國和東南亞,苗學(xué)研究也主要集中在這些地區(qū)。該時期傳流至今的苗學(xué)文獻,主要是中國學(xué)者及少量東南亞學(xué)者的研究成果。最早涉及苗族及其文化的文獻包括《后漢書》卷八十六《南蠻西南夷列傳》、(晉)《華陽國志》《隋書》卷三十一《地理志》等。這些文獻屬中國傳統(tǒng)式的研究,研究初衷主要是服務(wù)于朝廷“教化”和“齊政”之需要。苗學(xué)研究遵循的學(xué)科體系是中國傳統(tǒng)的國學(xué)體系,但研究內(nèi)容實際上已涉及現(xiàn)代意義上的眾多學(xué)科。流傳至今的苗學(xué)文獻,對當代學(xué)科建設(shè)具有不可替代的資料價值。
鴉片戰(zhàn)爭后國外苗學(xué)研究以侵華為初衷
鴉片戰(zhàn)爭后,一些西方傳教士、探險家、商人等逐漸進入中國與東南亞苗族社區(qū)調(diào)查,但觀察和記錄大多停留在表面上,缺乏系統(tǒng)性研究,因為他們的目的主要是為其國家日后的侵略和劃分勢力范圍服務(wù)!吨蟹ㄐ录s》簽訂后,法國正式啟動了對整個中印半島的殖民統(tǒng)治活動,并伺機向中國西南地區(qū)擴展其勢力范圍;英國在控制印度的基礎(chǔ)上涉足緬甸,并致力于長江流域的勢力范圍與南亞連成一片。法英學(xué)人在此背景下對苗族社區(qū)展開調(diào)查。日本學(xué)人也開始為其國家侵略中國的需要服務(wù)。日本最早接觸苗族文化的是人類學(xué)家鳥居龍藏,代表作為《苗族調(diào)查報告》(1907)。辛亥革命后,歐洲各國和日本可自由地展開對東南亞的研究。但因歐洲各國戰(zhàn)后的衰敗,學(xué)界對苗學(xué)的研究進入一個沉寂期。第二次世界大戰(zhàn)爆發(fā)后,西方列強出于殖民活動的需要,選派大量學(xué)人對苗族及其文化進行研究。不過研究較為隨機,成果極為零碎,缺乏全面系統(tǒng)的認識?少F的是,他們所做的具體研究工作相對翔實準確,且遵循通行的學(xué)科體系。
中國學(xué)人苗學(xué)研究多為“自我呈現(xiàn)”
在這一時期,中國學(xué)人對苗學(xué)的研究取得豐碩成果。研究取向集中表現(xiàn)為傳統(tǒng)國學(xué)與西方學(xué)科體系的相互滲透和兼容。最具代表性的是凌純聲、芮逸夫的《湘西苗族調(diào)查報告》。這一時期,楊漢先、梁聚五、石啟貴等作為苗族最早的一批現(xiàn)代知識分子,開創(chuàng)了苗族學(xué)者的“自我呈現(xiàn)”。此外,張海巖、蔡元培、楊成志、瞿同祖、吳澤霖、陳國均和江應(yīng)樑等都曾對苗族及其文化進行研究,研究大多圍繞穩(wěn)定國內(nèi)政局而展開。張琨對苗語的研究則達到極高水平。以上學(xué)人成果主要匯編于《民國年間苗族論文集》。
1949年以后,世界苗學(xué)研究進入了繁榮時期。跨境而居的苗族處于社會主義與資本主義兩大陣營對立的前沿:中國苗族因中國共產(chǎn)黨的領(lǐng)導(dǎo)獲得新生,成為中華民族的一員;東南亞的苗族則陷入戰(zhàn)火紛飛的困境。由于老撾、越南戰(zhàn)亂,學(xué)人難以進入這些國家的苗族社區(qū)調(diào)研,非殖民地泰國的苗族成為研究熱點,成果較多。越南戰(zhàn)爭造成大量苗族難民移民歐美國家,引起世界的關(guān)注和討論,世界苗學(xué)研究呈現(xiàn)出復(fù)雜的局面。20世紀50—70年代,中國苗學(xué)研究深受蘇聯(lián)學(xué)者影響。改革開放后,西方學(xué)者開始進入中國從事研究,日本學(xué)者掀起苗學(xué)研究熱潮。國外苗學(xué)研究成果逐漸被翻譯到中國。西方學(xué)人日益退出東南亞苗族及其文化研究,將興趣轉(zhuǎn)移到美國、法國、德國、澳大利亞等苗族移民散居群體研究,并對苗族在老撾發(fā)揮的歷史作用作出評價。因移居美國的苗族人口較多,美國學(xué)人對其本土苗族的研究成為主流。美國苗學(xué)研究主題從最初的難民安置、社會適應(yīng),逐漸轉(zhuǎn)向教育、社會、醫(yī)學(xué)、認同等跨學(xué)科研究。移居美國并接受美式教育成長的美國苗族知識分子,已成為當前美國苗學(xué)研究的主體力量。具有代表性的美國苗族學(xué)者有楊道(YANG Dao)和李亞(Gary Yia Lee),楊道為海外苗族研究首位博士,代表作《轉(zhuǎn)折中的苗族》于1975年出版。李亞博士是當前海外影響力較大的研究苗學(xué)的人類學(xué)家。
苗學(xué)研究為國家統(tǒng)一服務(wù)并逐步走向國際化
1949年以后,貫徹民族平等政策和落實民族區(qū)域自治成為主流,苗學(xué)研究成為我國學(xué)界的重要研究領(lǐng)域之一。1956—1964年,中國歷史上第一次有組織有計劃進行的全國少數(shù)民族社會歷史狀況調(diào)查后,涌現(xiàn)出一大批知名的苗學(xué)學(xué)者,他們在苗族語言、苗族文字、苗族民間文學(xué)等方面有著突出的建樹。改革開放后的苗學(xué)研究成果豐碩,其中以歷史學(xué)成就最大,伍新福、翁家烈、楊庭碩等是領(lǐng)軍人物。但這個時期的研究,主要還是沿襲中國傳統(tǒng)的研究理論和方法,與西方學(xué)人的學(xué)術(shù)對話遠遠不夠。20世紀90年代,中國苗學(xué)研究進入平穩(wěn)狀態(tài),研究隊伍日益壯大,研究成果逐漸增多。進入21世紀后,苗族博士不斷涌現(xiàn),他們將苗學(xué)研究推向新的臺階,在理論高度上展開對話,使苗學(xué)研究發(fā)生了質(zhì)的飛躍。不少非苗族學(xué)者也投入到苗學(xué)研究之中。這個時期苗學(xué)研究的范圍和內(nèi)容全面鋪開,涉及方方面面,其中苗族服飾研究成果數(shù)量較多。另外,楊鵷、石茂明、石朝江、張曉、吳曉萍等學(xué)者長期赴海外或在國內(nèi)進行海外苗學(xué)研究,揭開了苗學(xué)研究與國際接軌的新篇章。在國內(nèi)外學(xué)術(shù)交流日益增多的背景下,苗學(xué)研究走向國際化。
世界苗學(xué)文獻的生成與流傳,是特定國際背景下的產(chǎn)物,主題和內(nèi)容既打上了時代的烙印,又代表著研究者國別的利益訴求。收集整理世界苗學(xué)文獻,需進一步明辨文獻的時空架構(gòu),并遵循這樣的指針揭示相關(guān)文獻與所處時空背景的內(nèi)在關(guān)聯(lián)性,才有可能使塵封的世界苗學(xué)文獻在當代復(fù)蘇,并有效服務(wù)于營建和平國際環(huán)境的中國大政方針的需要。通過世界苗學(xué)研究,在吸收國外研究成果的同時,積極向世界宣傳中國苗學(xué)研究的最新動向,讓世界知道“學(xué)術(shù)中的中國”“理論中的中國”“苗學(xué)研究中的中國”,共同為鑄牢中華民族共同體意識,以及致力于中華民族偉大復(fù)興作出應(yīng)有的貢獻。