《中國(guó)的教育、課程知識(shí)與文化印跡:隨“風(fēng)”起舞》(China’s Education, Curriculum Knowledge and Cultural Inscriptions: Dancing with the Wind, 趙偉黎著,Routledge出版集團(tuán)紐約、倫敦同步發(fā)行,2019)是一部別開(kāi)生面的比較研究著作。在西方學(xué)者看來(lái),它是用中國(guó)的教育研究打破西方主導(dǎo)認(rèn)識(shí)論視野的一項(xiàng)富有遠(yuǎn)見(jiàn)的努力,是一個(gè)對(duì)學(xué)校教育理論假設(shè)與寓意進(jìn)行文化歷史理解的、獨(dú)特的、富有創(chuàng)新性和學(xué)術(shù)挑戰(zhàn)性的研究思路。
具有殖民性特征的西方認(rèn)識(shí)論危機(jī)
該書(shū)立意高遠(yuǎn),從當(dāng)下世界學(xué)術(shù)領(lǐng)域廣為關(guān)注的認(rèn)識(shí)論危機(jī)出發(fā),聚焦此問(wèn)題在中國(guó)文化、社會(huì)特別是教育領(lǐng)域廣泛而深刻的癥候,身體力行地探索中國(guó)教育研究中突破此危機(jī)的可能路徑。認(rèn)識(shí)論危機(jī) (Epistemicide)概念最早由葡萄牙籍社會(huì)學(xué)家Boaventura de Sousa Santos于2007年提出,用來(lái)指稱西方主流文化對(duì)南半球拉美等國(guó)的文化殖民后果,2016年后被遷移到教育領(lǐng)域,學(xué)者提出課程認(rèn)識(shí)論危機(jī)概念。具體來(lái)說(shuō),就是指世界范圍內(nèi)西方—?dú)W洲中心的英語(yǔ)話語(yǔ)和實(shí)踐,對(duì)發(fā)展中國(guó)家存在的其他知識(shí)形式的壓制與削弱,盡管后者對(duì)這些西方認(rèn)識(shí)論的核心內(nèi)容可能全然無(wú)知。這種認(rèn)識(shí)論危機(jī)并不一定是明晃晃地宣揚(yáng)現(xiàn)代西方歐洲中心認(rèn)識(shí)論的優(yōu)越性,而是居高臨下地聲稱這種認(rèn)識(shí)論是獨(dú)一無(wú)二的認(rèn)識(shí)可能,從而在殖民體制結(jié)束相當(dāng)長(zhǎng)時(shí)間內(nèi),在文化與知識(shí)生產(chǎn)領(lǐng)域依然存在的殖民性特征。
在作者看來(lái),中國(guó)的認(rèn)識(shí)論危機(jī)伴隨著中國(guó)的現(xiàn)代化進(jìn)程。20世紀(jì)初的白話文運(yùn)動(dòng),基本上改變了中國(guó)傳統(tǒng)的語(yǔ)法結(jié)構(gòu),西方詞語(yǔ)通過(guò)翻譯的加入,極大地推進(jìn)了西方的認(rèn)識(shí)與思維方式,而后的第二次漢字簡(jiǎn)化運(yùn)動(dòng),使?jié)h字從字型上與文化內(nèi)涵相去更遠(yuǎn),有的中國(guó)人即使學(xué)過(guò)古漢語(yǔ),也讀不懂很多中國(guó)古籍,理解不了自己的文化。橫亙?cè)诋?dāng)代中國(guó)人與自己文化間的除了文化自信不足,還有非常大的本體論與認(rèn)識(shí)論鴻溝。在教育學(xué)術(shù)界,西方的理論、概念、方法不只被認(rèn)為不同于中國(guó)的,還被標(biāo)定為先進(jìn)的、科學(xué)的,以至于20世紀(jì)90年代后期以來(lái),引領(lǐng)著中國(guó)學(xué)術(shù)界的主流話語(yǔ)和研究熱點(diǎn),成為中國(guó)學(xué)界的學(xué)術(shù)評(píng)判標(biāo)準(zhǔn)。
突破西方認(rèn)識(shí)論圍困
書(shū)中重點(diǎn)分析了最近大熱的“核心素養(yǎng)”概念,認(rèn)為如“素質(zhì)”“素養(yǎng)”這樣有著中國(guó)意味的詞在學(xué)界沿用,基本上是用西方概念和思維解釋其內(nèi)涵,失卻了漢語(yǔ)的文化內(nèi)涵和思維方式,這樣的鳩占鵲巢就是典型的中國(guó)教育領(lǐng)域中的認(rèn)識(shí)論危機(jī)。值得一提的是,當(dāng)下的學(xué)術(shù)評(píng)價(jià)中,對(duì)SCI、SSCI的熱捧,以及單純以發(fā)表數(shù)量為目標(biāo)的比拼,可能成為加重這種危機(jī)的一記重錘。這種認(rèn)識(shí)論危機(jī)不只在教育領(lǐng)域,而是當(dāng)下文化與學(xué)術(shù)界整體的認(rèn)識(shí)論危機(jī)。中國(guó)已經(jīng)認(rèn)識(shí)到這種危機(jī),很多學(xué)者呼吁要擁有中國(guó)自己的學(xué)術(shù)話語(yǔ)權(quán)。
突破西方認(rèn)識(shí)論圍困,尋回中國(guó)的思維方式與文化內(nèi)涵,是重建文化自信、學(xué)術(shù)自信,向世界講述中國(guó)故事的重要一步。正是在這一文化情境中,該書(shū)努力跳出西方話語(yǔ)體系,挖掘中國(guó)的思維方式,從中國(guó)學(xué)校中普遍存在的“校風(fēng)—教風(fēng)—學(xué)風(fēng)”的“風(fēng)—教”思維入手,回到“風(fēng)”的最初文化蘊(yùn)含,回到孔子“教”之始源性的教育內(nèi)涵。
走出西方認(rèn)識(shí)論危機(jī)
如何突破西方認(rèn)識(shí)論圍困,作者對(duì)突圍方法的展示不是邏輯論證性的,而是身體力行式的!帮L(fēng)—教”“身體”及其他當(dāng)代中國(guó)教育話語(yǔ)的研究是案例性的,是作者用來(lái)展示其方法與出路的例子。為走出認(rèn)識(shí)論危機(jī),作者在研究中主要選擇歷史考古學(xué)的研究方法,以此破解現(xiàn)有跨文化比較研究中的西方中心傾向。因?yàn)闅v史考古學(xué)方法重構(gòu)了時(shí)間、歷史和傳統(tǒng),把它們看作可脫離任何外在特定時(shí)間軸的事件、活動(dòng)和時(shí)刻。由此,為西方框架外中國(guó)(包括其他非西方國(guó)家)的教育思維、話語(yǔ)本源性解釋的重生搭建了可能。正是在這個(gè)框架下,作者得以回到漢字“風(fēng)”(風(fēng))本身的構(gòu)字特點(diǎn),回到中國(guó)文化源頭之一的周易思維方式及觀卦,回到孔子注釋觀卦,從而尋回中國(guó)“教”的思維源頭與文化意蘊(yùn)——化。在這個(gè)框架下,作者發(fā)現(xiàn)當(dāng)下中國(guó)關(guān)于教育問(wèn)題的輿論中,看上去對(duì)立的觀念實(shí)際上都是西方理性思維主導(dǎo)的結(jié)果,這種結(jié)果失去了中國(guó)“身體思維”的整體性,忽視了儀式情境中身體活動(dòng)而產(chǎn)生的情感互動(dòng)與影響。
該書(shū)作者畢業(yè)于美國(guó)威斯康星大學(xué),現(xiàn)任教于香港中文大學(xué),其研究歷程本身就是一個(gè)具有后基礎(chǔ)主義(post-foundational)特點(diǎn)的旅行。對(duì)國(guó)際學(xué)界特別是中國(guó)當(dāng)下認(rèn)識(shí)論危機(jī)的憂慮,成為照亮中國(guó)文化及教育中的“風(fēng)”“教”“身”的文化之光,引導(dǎo)作者不斷發(fā)現(xiàn)被西方化和現(xiàn)代化進(jìn)程遮蔽的中國(guó)教育的本源性思維與文化哲學(xué)意蘊(yùn)。起始時(shí)并無(wú)確定目標(biāo),過(guò)程中沒(méi)有體系化的框架與規(guī)范性的學(xué)術(shù)邏輯,在某些時(shí)刻突然邂逅某些習(xí)以為常的生動(dòng)風(fēng)景,喚起作者內(nèi)心的學(xué)術(shù)靈動(dòng),故而成就該書(shū)。作者把這一過(guò)程稱為“道家的本體領(lǐng)悟”(Daoist onto-un-learning)。
于中國(guó)哲學(xué)而言,道之通達(dá)決非一次性完成,而是需要不斷深化、永無(wú)止境的求索。對(duì)中國(guó)教育中被掩埋的文化珍寶的發(fā)掘任重道遠(yuǎn),特別是對(duì)已經(jīng)在很大程度上失卻了中國(guó)式認(rèn)識(shí)論、哲學(xué)觀的當(dāng)代學(xué)人來(lái)說(shuō),這一重任如何可能?作者滿懷對(duì)中國(guó)文化的赤子之心,以嫻熟的英文素養(yǎng)與扎實(shí)的中國(guó)文化基礎(chǔ),得以在西方與中國(guó)話語(yǔ)中穿行,迂回至大洋彼岸,在西方之鏡中走進(jìn)中國(guó)文化,隨“風(fēng)”起舞,徜徉思索近十年,為當(dāng)代學(xué)人奉上此心路歷程。
(作者單位:南京師范大學(xué)道德教育研究所)