白話(huà)小說(shuō)《草木春秋演義》(亦稱(chēng)《草木春秋》)是一部曠古絕今之作,是唯一一部將中藥藝術(shù)化的小說(shuō),可稱(chēng)之為“中藥小說(shuō)”。小說(shuō)中的人物全部用中藥命名,個(gè)別國(guó)名、物名也用中藥之名,在神魔故事的框架下,構(gòu)筑了一部中藥大全。
《草木春秋演義》版本較多,現(xiàn)存最早的版本是嘉慶二十三年(1818)博古堂藏本,其他尚有最樂(lè)堂、大文堂、山陰書(shū)屋、積秀堂等版本。各版本間差異不大,題署基本相同,有駟溪云間子編、云間子集撰、樂(lè)山人纂修、駟溪云間子撰等。
大連圖書(shū)館藏有最樂(lè)堂本,該本署名《草木春秋演義》,有鈐印陽(yáng)文“江洪氏”三字,博古堂本為“江洪□□”四字。關(guān)于這部小說(shuō)的創(chuàng)作時(shí)間,學(xué)界有明代、清代之爭(zhēng),明代說(shuō)沒(méi)有確實(shí)證據(jù),筆者認(rèn)為,根據(jù)版本和“以小說(shuō)見(jiàn)才學(xué)”(魯迅語(yǔ))的特點(diǎn),當(dāng)屬清代無(wú)疑。至于作者,有江洪說(shuō)、汪價(jià)說(shuō),尚無(wú)定論。
一
《草木春秋》作者在《自序》中說(shuō)這部小說(shuō)“半屬游戲”,但在藝術(shù)手法上卻是獨(dú)一無(wú)二的,即使帶有游戲的成分,也是一種文人化的、雅俗共賞的游戲。
《草木春秋》是一部神魔小說(shuō),虛構(gòu)了漢朝中宣年間,皇帝劉寄奴“以仁政治天下”,宰相管仲、總兵金石斛等文臣武將忠厚義勇,百姓安居樂(lè)業(yè)。番邦胡椒國(guó)國(guó)王巴豆大黃,想要侵奪漢朝江山,與元帥天雄、軍師高良姜、先鋒黎盧率百萬(wàn)大軍進(jìn)攻漢朝。漢朝皇帝劉寄奴御駕親征,元帥金石斛、軍師決明子,另有黃連、甘遂、木通等十路總兵,率馬步軍二十萬(wàn)。同時(shí),雙方又加入了很多得道的神仙。胡椒國(guó)方面,天雄元帥是雷丸山楝實(shí)洞訶黎勒的徒弟,能呼風(fēng)喚雨撒豆成兵。巴豆大黃正宮娘娘密蒙花與天雄元帥的老婆馬蘭花都是華山云母的徒弟,不僅會(huì)法術(shù),還有寶貝迷迭香。鬼督郵的寶葫蘆內(nèi)裝有三萬(wàn)雄兵……漢朝一方,軍師決明子是“仙家之首、道教之源”的威靈仙的弟子,薯蕷真人的徒弟金鈴子是元帥金石斛的小兒子,真人還給了他朱砂牌、白前圈兩個(gè)寶物。還有琥珀山水萍洞女神仙女貞仙和她的兩個(gè)女徒弟山慈菇和金銀花。小說(shuō)幾乎從頭至尾都是關(guān)于戰(zhàn)陣斗法的描寫(xiě),最后,訶黎勒和威靈仙也加入了雙方斗法之中,威靈仙打敗訶黎勒,巴豆大黃向劉寄奴投降稱(chēng)臣,年年進(jìn)貢。從故事情節(jié)中能夠看出,《草木春秋》從《西游記》《封神演義》中汲取了不少經(jīng)驗(yàn),無(wú)更多創(chuàng)新之處。
《草木春秋》最值得稱(chēng)道的是它的藝術(shù)手段,人物(少量動(dòng)物、兵器、寶物等)的名字按詞義是中藥,小說(shuō)義則是人名,內(nèi)涵與形式完全背離,這是反諷的一般特征!恫菽敬呵铩返姆粗S與一般的反諷不同,小說(shuō)把隱喻、諧音和反諷手法融合在一起,主要表現(xiàn)在兩個(gè)方面。一是《草木春秋》把神魔故事與中藥很好地融合在一起,根據(jù)人物的正邪屬性、職務(wù)與性格的不同,賦予一個(gè)中藥的名字,大致使人物與藥性具有某些相似性,這樣,名字本身就帶有很濃厚的隱喻色彩。如長(zhǎng)安總兵名叫金石斛,“為人忠厚,義智勇足備”。中藥中,金石斛是石斛科的一種,《本草綱目》記石斛氣味“甘,平,無(wú)毒”。雅州總兵黃連,“為人忠直,溫誠(chéng)性冷”,《本草綱目》記黃連氣味“苦,寒,無(wú)毒”。國(guó)師甘草,是雙重交叉語(yǔ)義的背離,甘草是中藥,《本草綱目》載陶弘景論此藥的觀點(diǎn):“此草最為眾藥之主,經(jīng)方少有不用者,猶如香中有沉香也。國(guó)老即帝師之稱(chēng),雖非君而為君所宗,是以能安和草石而解諸毒也。”甘草又名國(guó)老,小說(shuō)中甘草是太子老師,被封國(guó)老,從小說(shuō)層面是帝師,從中藥層面“能安和草石而解諸毒”。帝師、國(guó)老、甘草三而一,一而三,由他去跟巴豆大黃談判求和,既符合國(guó)師的身份,又與中藥的藥性相符。二是取中藥名的字面義與人或物某方面特征的相似性,利用諧音,形成語(yǔ)義雙關(guān)的效果。番邦胡椒國(guó),既取胡椒藥性辛、熱的特點(diǎn),又取其詞中“胡”字,以代表番邦之意。漢朝皇帝劉寄奴、宰相管仲的設(shè)計(jì)更加巧妙,劉寄奴和管仲既是兩味中藥,同時(shí)又是歷史上兩個(gè)真實(shí)的人名,分別是帝王和宰相,與小說(shuō)中人物的身份相同。作者利用“劉寄奴”“管仲”這兩個(gè)名詞在不同語(yǔ)境中的不同屬性,將他們的雙重屬性都融入小說(shuō)中,形成新的語(yǔ)義。劉寄奴是南朝宋武帝劉裕的小名,本身就是帝王,而中藥劉寄奴,又稱(chēng)劉寄奴草,傳說(shuō)是劉寄奴帶兵打仗時(shí)發(fā)現(xiàn)的治療金瘡的特效草藥,因此該藥被稱(chēng)為劉寄奴。小說(shuō)把劉寄奴虛構(gòu)成漢朝皇帝,年號(hào)中宣。管仲是春秋時(shí)齊桓公的相,輔佐齊桓公稱(chēng)霸諸侯,中藥管仲有翻白葉等許多別名,功效清熱解毒,正好隱喻能為國(guó)家排憂(yōu)解難的宰相。小說(shuō)中的皇帝和宰相雖是無(wú)中生有,卻因妙手成材而充滿(mǎn)了諧趣。此外,負(fù)責(zé)打探消息的王不留行,金石斛的三個(gè)子女金櫻子、金銀花和金鈴子等,都是從中藥里取材,或隱喻,或諧音,隨手成趣,自成邏輯。
二
也如《西游記》一樣,《草木春秋演義》雖然“半屬游戲”,但決不止步于游戲。筆者認(rèn)為,小說(shuō)中隱含著作者面對(duì)外國(guó)威脅的憂(yōu)患意識(shí),與《鏡花緣》一樣,也是當(dāng)時(shí)士人世界觀念的一種表達(dá)方式,不能用“尊王攘夷”“華夷之辨”等觀念去理解。小說(shuō)展示的是對(duì)中外關(guān)系的想象,而不是中原政權(quán)與周邊政權(quán)的觀念,漢朝反胡椒國(guó)侵略的戰(zhàn)爭(zhēng)與《水滸傳》宋江征遼的性質(zhì)完全不同。
首先,小說(shuō)中是把胡椒國(guó)作為與漢朝對(duì)等的一個(gè)國(guó)家來(lái)看待的。第一回威靈仙對(duì)徒弟決明子說(shuō):“那胡椒國(guó)王卻也是番邦的真命!边@就是承認(rèn)了胡椒國(guó)與中國(guó)一樣的地位,都是真命天子,都是合法政權(quán)。小說(shuō)中威靈仙被說(shuō)成是“仙家之首,道教之頭,乃是混沌初開(kāi)時(shí)節(jié),直修至如今,修了幾萬(wàn)年方得成仙家之祖”,他的話(huà)自然是權(quán)威的觀點(diǎn),也就是作者的觀點(diǎn)。
其次,從小說(shuō)中所使用的“番邦”“番國(guó)”“番寇”等概念的含義上看,胡椒國(guó)也應(yīng)該指外國(guó)。小說(shuō)的時(shí)代,“番”“胡”不再是廣義上的歷史上的少數(shù)民族政權(quán)及外國(guó)的統(tǒng)稱(chēng),在一些文獻(xiàn)及有些人的觀念中,已經(jīng)專(zhuān)指外國(guó)了!对贰肪砭攀妮d:“元自世祖定江南,凡鄰海諸郡與番國(guó)往還互易舶貨者……每歲召集舶商于番邦博易珠翠香貨等物!笨梢(jiàn),元代對(duì)外國(guó)已經(jīng)稱(chēng)番邦、番國(guó)了。明代隨鄭和下西洋而成書(shū)的《西洋番國(guó)志》、陳誠(chéng)出使西域成書(shū)的《西域番國(guó)志》中的“番國(guó)”都是指外國(guó)。小說(shuō)第六回寫(xiě)胡椒國(guó)軍隊(duì)抵達(dá)邊境地黃關(guān),守關(guān)總兵干葛說(shuō):“胡椒小國(guó),焉敢如此猖狂無(wú)禮!”其語(yǔ)氣與清朝人以“天朝大國(guó)”自居而蔑視其他國(guó)家的態(tài)度是一致的。
最后,明代以來(lái)外國(guó)武裝入侵中國(guó)的事件頻頻發(fā)生,在其他小說(shuō)中也有所表達(dá),《草木春秋》所寫(xiě)、所憂(yōu)既有現(xiàn)實(shí)基礎(chǔ),又有文學(xué)參照。明代有長(zhǎng)時(shí)間的倭寇之亂,晚明有葡萄牙、西班牙、荷蘭對(duì)東南沿海和臺(tái)灣的侵略,清初還有沙俄對(duì)東北地區(qū)的侵略,“番國(guó)”對(duì)中國(guó)的威脅已經(jīng)是現(xiàn)實(shí)中真實(shí)的事件了,這是《草木春秋》隱喻著抗擊外國(guó)入侵的現(xiàn)實(shí)素材。同時(shí),明清時(shí)期出現(xiàn)了專(zhuān)門(mén)的抗倭小說(shuō)《戚南塘剿平倭寇志傳》和一批涉及抗倭的小說(shuō),“涉外”小說(shuō)在長(zhǎng)篇短篇小說(shuō)中就更多了。這些小說(shuō)不僅表達(dá)了抵御外國(guó)入侵的愛(ài)國(guó)主義精神,還是中國(guó)人較早地“睜眼看世界”的文學(xué)作品,對(duì)《草木春秋》具有直接或間接的影響。
《草木春秋演義》在類(lèi)型上屬于魯迅《中國(guó)小說(shuō)史略》中所說(shuō)“清之以小說(shuō)見(jiàn)才學(xué)者”,神魔的故事框架下傳播的是中藥知識(shí),表達(dá)的是文人趣味,深層蘊(yùn)含的則是士人早期世界觀念下的憂(yōu)患意識(shí)。
(作者:高日暉,系大連大學(xué)文學(xué)院教授)