作者系國家社科基金青年項目“宋元南北官話方言詞匯比較研究”負(fù)責(zé)人、河南理工大學(xué)文法學(xué)院副教授
在唐代,今天的北京地區(qū)屬于幽州,自石敬瑭割燕云十六州于契丹后脫離中原王朝統(tǒng)治,成為遼金兩代的戰(zhàn)略要地和語言文化交融中心,而北京官話正是在遼金少數(shù)民族語言和北方漢語接觸融合的基礎(chǔ)上發(fā)展而來。語言學(xué)家林燾云:“所謂元大都話,實際是遼金兩代居住在北京城區(qū)的漢族人民和契丹、女真等族經(jīng)過幾百年密切交往逐漸形成的,到元建大都時已趨于成熟,成為現(xiàn)代北京話的源頭?!?/p>
民族融合伴隨著語言融合
早期北京官話興起于契丹語、女真語和北方漢語的融合。契丹族首領(lǐng)阿保機(jī)于唐室衰微中乘勢而起,稱帝建遼;女真自12世紀(jì)崛起于東北,相繼滅遼及北宋后建立金朝。遼金統(tǒng)治者在統(tǒng)一中國北方的過程中,經(jīng)常發(fā)動大規(guī)模的民族遷徙,“把原來各自生活的漢、女真、契丹、奚等民族交叉遷到一塊雜居”,而這也加速了民族融合和語言融合。不過契丹、女真入主中原后,政治上雖處于統(tǒng)治地位,但經(jīng)濟(jì)文化相對落后,為改變這一事實,他們都注重吸收包括政治制度、儒家思想等在內(nèi)的漢文化元素。為此,遼道宗下詔“頒五經(jīng)傳疏”;金熙宗“得燕人韓昉及中國儒士教之,后能賦詩染翰”;金世宗“令譯《五經(jīng)》者,正欲女直人知仁義道德所在耳”等。為了國家的長治久安,遼金統(tǒng)治者還把通婚作為維護(hù)統(tǒng)治的一項政策,“齊民與屯田戶往往不睦,若令遞相婚姻,實國家長久安寧之計”。從此,“操不同語言的不同民族,通過婚姻結(jié)成一個小小群體,除了會導(dǎo)致所生后代的血統(tǒng)融合,不可避免地會導(dǎo)致語言的密切接觸甚至融合”。
民族雜居、通婚和遼金人們對漢語、漢文化的推崇學(xué)習(xí),加上漢族發(fā)達(dá)經(jīng)濟(jì)文化的后盾支撐,漢語的優(yōu)勢地位得以凸顯。盡管在遼朝統(tǒng)治期內(nèi),契丹語并未融于漢語,但在金代前期已極為流行,在母語各異的北方民族中間被作為共同語。如1125年許亢宗為賀金太宗繼位受命使金的行程錄中就有記載:“第三十三程:自黃龍府六十里至托撤孛堇寨。府為契丹東寨。當(dāng)契丹強(qiáng)盛時,虜獲異國人則遷徙雜處于此。南有渤海,北有鐵離、吐渾,東南有高麗、靺鞨,東有女真、室韋,東北有烏舍,西北有契丹、回紇、黨項,西南有奚,故此地雜諸國風(fēng)俗。凡聚會處,諸國人語言不能相通曉,則各為漢語以證,方能辨之?!?/p>
金朝中后期,戰(zhàn)爭頻仍,加劇了民族融合的進(jìn)程。入元以后,契丹、女真與漢人融為一體,“若女真、契丹生西北不通漢語者,同蒙古人;女真生長漢地,同漢人”(《元史·世祖紀(jì)》)。契丹、女真融于漢族,同歷史上匈奴、鮮卑、羯、氐、羌、滿等民族融合一起奠定了“多元一體”民族格局形成的基礎(chǔ),而融合后的共同語就是“漢兒言語”,即今北京官話雛形,是一種以漢語語音成分、基本詞匯和語法構(gòu)造為主體,有著阿爾泰語(契丹語、女真語都屬于阿爾泰語系)影響痕跡的漢語變體。
北京官話
對遼金“漢兒言語”的繼承性
以詞匯為例,由于記錄文獻(xiàn)的缺乏,遼代的“漢兒言語”尚不可詳考。反映金代“漢兒言語”面貌的當(dāng)屬兩種諸宮調(diào)《劉知遠(yuǎn)諸宮調(diào)》和《董解元西廂記》,《宋語言詞典》收錄兩種諸宮調(diào)始見于宋金的新詞新義602個,均為漢民族固有詞,被《漢語方言大詞典》收錄230個,其中標(biāo)明“官話”并以金元北方官話文獻(xiàn)為例證的詞條85個(不包括標(biāo)明“官話”而南北均用者和僅舉諸宮調(diào)例者),占全部收錄詞匯的36.96%,且部分詞語在今北京話中仍在沿用,如腌臜、挨靠、出挑(出跳)、瘋魔(風(fēng)魔)、苦、劣角、生受、手腳、胎孩(臺孩)、一刬、一星星(兒)等。
詞義具有時代性和地域性,大部分詞已消失不用,少部分詞改變了原有籍貫,如“二四”今用于江蘇邳州、“慕古”今用于晉語、吳語和昆明話中,盡管“垂直”傳承下來的方言詞匯并不是很多,但從古今對應(yīng)情況來看,多少能反映出今北京官話對遼金“漢兒言語”的繼承性。如“劣角”(乖劣,頑皮義),初見于《董解元西廂記》卷一:“秀才家那個不風(fēng)魔,大抵這個酸丁忒劣角,風(fēng)魔中占得個招討?!蹦苛λ?,宋金及其后文獻(xiàn)均未見,經(jīng)察《漢語方言大詞典》《現(xiàn)代漢語方言大詞典》《普通話基礎(chǔ)方言基本詞匯集》等方言辭書,今主要使用在北京官話中,如“這個孩子真劣角,變著法兒淘氣”,可謂一脈相承。再如“挨靠”(依靠義),首見于《董解元西廂記》卷三:“小生客寄,沒個人挨靠。”管及所見,其后文獻(xiàn)兩例,即關(guān)漢卿《拜月亭》第二折:“您孩兒無挨靠,沒倚仗,深得他本人將傍?!编囉褓e《粉蝶兒》:“金珠寶貝休挨靠,天符帝敕難逃?!标P(guān)漢卿,大都人;鄧玉賓,籍貫不明。除去籍貫未明的鄧玉賓例,金元兩例均用于北京官話中,檢上述方言辭書及各地方言詞典,今亦主要見用于北京話中,為兒化的“挨靠”,即“挨靠兒”,用作名詞,指所倚靠的人或物,今北京話義顯系古大都話義的引申,傳承關(guān)系不言自明。當(dāng)然,遼金漢兒言語在以“北方漢語為詞匯供給語”的同時,亦吸收部分少數(shù)民族詞匯,如見于宋金其他文獻(xiàn)中的“捎空”“歹”即是這方面的例證。
遼金“漢兒言語”融入阿爾泰語的一些特征。詞匯情況如前,語法方面,學(xué)界討論頗多,比較一致的觀點(diǎn)是遼金漢語中的SOV句型、比擬助詞“似”“也似”、第一人稱代詞復(fù)數(shù)包括式和排除式的對立在一定程度上緣于阿爾泰語影響所生;語音上的特征學(xué)界鮮有論及,茲舉一例,“兒化”(“兒”不是一個獨(dú)立的音節(jié),只是一個卷舌動作)是官話區(qū)普遍存在的一種重要語言現(xiàn)象。北京官話尤為典型,而這種語音現(xiàn)象最早見于遼金時期,如《董解元西廂記》卷六【黃鐘宮·出隊子·尾】:“馬兒登程,坐車兒歸舍;馬兒往西行,坐車兒往東拽:兩口兒一步兒離得遠(yuǎn)如一步也!”例中“一步”和“一步兒”顯系同意,一個用“兒”,一個不用,在排除押韻等因素的前提下,這說明“兒”不再是一個獨(dú)立的音節(jié),只是一個兒化音符號。
北京官語“兒化”
系番漢接觸的產(chǎn)物
通過考察“兒綴”的發(fā)展演變證實其是一種漢民族固有的通語現(xiàn)象,其中“兒”為后綴語素,自成音節(jié),唐時讀“汝移切”,擬音為?ie。但是“兒綴”在遼金時期發(fā)展到“兒化”既有漢語語音的自身演變,又有外來的影響。
首先,“兒”音的演變。自唐迄宋,“兒”之讀音發(fā)生了很大的變化,有學(xué)者從聲母和韻母相互影響的辯證關(guān)系方面,同時參照宋代韻圖所標(biāo)明的“等”的變化情況,就把兒音演變的問題和漢語i韻母發(fā)展為I(舌尖元音)韻母的問題聯(lián)系起來了。接著在重點(diǎn)討論宋金時期通俗文學(xué)作品尤其是《董解元西廂記》中的“兒綴”,并和相同或相近時期口語材料中的“兒綴”進(jìn)行了詳細(xì)的比對研究后,得出“我們不敢說這一階段‘兒’的音質(zhì)是ri(日)或者已經(jīng)變成了er(兒),但我們可以斷言決不會停頓在‘nie’的階段是無問題的”結(jié)論,態(tài)度審慎,令人信服。
其次,外來的影響。有的學(xué)者利用遼金資料中的對音情況進(jìn)一步證實遼金時“兒”的音值已是“er[?]”,如《遼史》中對譯“ger”為“狗兒”,“dargan”為“牒爾葛”,“dong el”為“東兒”等,將音節(jié)末輔音r、l對譯為“兒”系列字;《金史》中對譯“sigur”為“師古兒;石狗兒;赤狗兒”,“bar”為“八兒”,“cenl”為“陳兒”,“l(fā)ul”為“六兒”,亦將音節(jié)末輔音r、l對譯為“兒”系列字;并詳細(xì)說明了阿爾泰語系中輔音音節(jié)r、l具備產(chǎn)生[?]的音理條件,以此“可以看到民族語對音漢語兒系列字的,只有r、l兩個輔音,可以斷定兒系列字的音值是[?]”。
“兒”音的發(fā)展演變,再加上外來語譯音影響的推波助瀾,“兒綴”在遼金時期發(fā)展成“兒化”是情理之中的事,這一番漢接觸產(chǎn)生的“兒化”又為北京官話肇端于遼金“漢兒言語”添一力證。
綜上,北京官話的形成緣于契丹、女真語和漢語的接觸交融。在番漢語言的融合中,漢族先進(jìn)的經(jīng)濟(jì)文化、加之漢語自身的特點(diǎn)及其使用人口的眾多等條件奠定了語言和文化融合過程中的競爭優(yōu)勢。最終,在母語各異的北方民族中北京官話取代契丹、女真語而成為共同語。而融合后的共同語在以漢語構(gòu)造元素為主體的同時,亦吸收一定的阿爾泰語成分,體現(xiàn)了漢語、漢文化兼容并包的特點(diǎn)。