作者系國家社科基金項(xiàng)目“俄羅斯文學(xué)‘莫斯科文本’與‘彼得堡文本’研究”負(fù)責(zé)人、遼寧師范大學(xué)文學(xué)院教授
近年來,在學(xué)術(shù)界各種“文本”的研究浪潮中,“超級(jí)文本”(сверхтекст)研究異軍突起!俺(jí)文本”往往指向具有地理意義的地方性文本(包括首都文本、外省文本或區(qū)域性文本),是聯(lián)合了屬于不同作者對(duì)于某些特定的話語單元和地方性情境重復(fù)敘述的文本集合體,作為語料庫,它們進(jìn)入一個(gè)民族文化的總系統(tǒng)。俄羅斯文學(xué)的莫斯科文本與彼得堡文本是兩個(gè)既獨(dú)立自在、又相互關(guān)聯(lián)的“超級(jí)文本”系統(tǒng)。由于這兩個(gè)系統(tǒng)之間存在著對(duì)話性和協(xié)同性,我們嘗試以跨學(xué)科的“協(xié)同學(xué)”理論為研究路徑考察它們之間的動(dòng)力學(xué)協(xié)同機(jī)制。
“協(xié)同學(xué)”(Synergetics)是由德國斯圖加特大學(xué)理論物理學(xué)家赫爾曼·哈肯教授創(chuàng)立的一門關(guān)于協(xié)同合作的科學(xué),它是在多學(xué)科研究的基礎(chǔ)上形成并發(fā)展起來的新興學(xué)科。協(xié)同學(xué)理論主要研究一個(gè)動(dòng)態(tài)的開放系統(tǒng)在與外界的交互中,如何通過自己內(nèi)部的協(xié)同作用,自發(fā)地選擇和排列其在時(shí)間、空間和功能上的有序結(jié)構(gòu)。對(duì)于俄羅斯文學(xué)莫斯科文本與彼得堡文本的協(xié)同機(jī)制研究而言,它們之間的“文本之內(nèi)的關(guān)聯(lián)”和“文本之外的交互”需要同時(shí)關(guān)注。
兩個(gè)“超級(jí)文本”系統(tǒng)的相互關(guān)聯(lián)
在整個(gè)俄羅斯歷史文化的發(fā)展進(jìn)程中,始終存在著一個(gè)頗值得探究的現(xiàn)象,即“兩個(gè)文化中心”。比如,在基輔羅斯時(shí)代的基輔和諾夫哥羅德;莫斯科公國時(shí)代的莫斯科與諾夫哥羅德;彼得時(shí)代的莫斯科與彼得堡;蘇聯(lián)時(shí)代以及“解體”之后的莫斯科與彼得格勒—列寧格勒—圣彼得堡。兩個(gè)文化中心的存在,使俄羅斯歷史文化的發(fā)展充滿了競(jìng)爭和相互鉗制的張力,同時(shí)也保持了其發(fā)展的持續(xù)性。歷經(jīng)三百年的滄桑變幻,“兩個(gè)文化中心”并存的結(jié)構(gòu)對(duì)于俄羅斯而言,仿佛是一種宿命,它們有著俄羅斯民族、國家的內(nèi)在需求。作為一個(gè)整體的文化現(xiàn)象,莫斯科與彼得堡完全形成了“以對(duì)話為主體和以獨(dú)立系統(tǒng)的豐富內(nèi)容為基礎(chǔ)的二元對(duì)立形態(tài),而獨(dú)立系統(tǒng)的質(zhì)量不僅受制于它的組成部分,而且與它的結(jié)構(gòu)休戚相關(guān)。如此一來,莫斯科與彼得堡就構(gòu)成了一個(gè)獨(dú)立的社會(huì)文化的元系統(tǒng)”。
文學(xué)“彼得堡文本”的構(gòu)建對(duì)于文學(xué)“莫斯科文本”的形成產(chǎn)生了積極的影響。著名學(xué)者А. П. 琉森認(rèn)為,“將彼得堡認(rèn)識(shí)論模式的推演法用于莫斯科時(shí)空,首先有益于在理論層面挖掘В. Н.托波洛夫和其他研究者們所研究的‘超級(jí)文本學(xué)’和‘莫斯科學(xué)’的潛能”!澳箍莆谋尽毖芯繉<咬. М. 馬雷金娜則建議將“‘莫斯科文本’按照彼得堡文本的模式確定”。當(dāng)然,我們不能機(jī)械地將關(guān)于彼得堡文本的所有論證和文本模式完全轉(zhuǎn)移到對(duì)莫斯科文本的研究之中。因?yàn)閷⒁环N文本構(gòu)成的一系列參數(shù)和標(biāo)準(zhǔn)完全投射到另一個(gè)文本之中會(huì)消解兩個(gè)文本的各自屬性。所以在對(duì)這兩個(gè)文本系統(tǒng)的“協(xié)同學(xué)”研究中,首先要以兩座城市最核心的原始代碼和城市的文化屬性為前提,因?yàn)檫@是兩個(gè)“超級(jí)文本”系統(tǒng)動(dòng)力學(xué)發(fā)生機(jī)制的“源頭”。
數(shù)百年來,俄羅斯文化在各種矛盾的產(chǎn)生和詮釋中不斷發(fā)展,其中在彼得和彼得之后時(shí)代,莫斯科與彼得堡“兩個(gè)文化中心”的對(duì)立尤為突出。從時(shí)間上大致可分為兩個(gè)時(shí)期,即彼得時(shí)期(1703—1918),從彼得堡建都到遷都莫斯科;蘇聯(lián)時(shí)期和后蘇聯(lián)時(shí)期(1918—1991),從遷都莫斯科到蘇聯(lián)解體。這期間,莫斯科與彼得堡在俄羅斯歷史文化中的“角色互換”共發(fā)生四次,即十二月黨人起義失敗后、1917年“十月革命”后、“衛(wèi)國戰(zhàn)爭”的爆發(fā)、從戰(zhàn)后到“解體”前后。尤其是20世紀(jì)以來,兩座城市在俄羅斯歷史文化的拓?fù)涞貓D中“首都與外省”“中心與外圍”的幾次角色反轉(zhuǎn),致使俄羅斯文學(xué)莫斯科文本與彼得堡文本的代碼系統(tǒng)不斷增值變換。在21世紀(jì)的今天,兩個(gè)“超級(jí)文本”系統(tǒng)的對(duì)話協(xié)同機(jī)制依然處于異;钴S的狀態(tài)。
眾所周知,自成一格且相互關(guān)聯(lián)的俄羅斯文學(xué)的“莫斯科題材”與“彼得堡題材”早在18世紀(jì)便已存在,但是按照俄羅斯學(xué)界的觀點(diǎn),那一時(shí)期尚處于“莫斯科文本”和“彼得堡文本”的“前文本”階段。1984年,作為一個(gè)科學(xué)術(shù)語,“彼得堡文本”在俄羅斯學(xué)界得以確認(rèn)。盡管是否存在俄羅斯文學(xué)的莫斯科文本學(xué)界尚有爭論,但依據(jù)大量莫斯科文本研究的學(xué)術(shù)史調(diào)查以及一系列莫斯科題材文本的個(gè)案研究,我們傾向于確認(rèn)它的存在。我們認(rèn)為,俄羅斯文學(xué)莫斯科文本既存在系統(tǒng)的“自組織”運(yùn)動(dòng),同時(shí)它在與彼得堡文本的對(duì)話中也深受后者的影響。在歷史的演變中,俄羅斯文學(xué)“莫斯科書寫”的創(chuàng)作者們有一個(gè)從“題材”向“文本”過渡的自覺過程,這是一個(gè)由創(chuàng)作者和文學(xué)自身的“自組織”過程。所謂“自組織”過程,即“在一個(gè)開放和高度不平衡的系統(tǒng)中自發(fā)地重新結(jié)構(gòu)的過程”,它通過重新設(shè)計(jì)現(xiàn)有系統(tǒng)并在系統(tǒng)的各部分之間建立新的聯(lián)系來實(shí)現(xiàn)。
兩個(gè)“超級(jí)文本”系統(tǒng)間的
“臨界漲落”和“對(duì)稱打破”
我們可以參照М. С.卡岡在《美學(xué)和藝術(shù)系統(tǒng)論》中提出的藝術(shù)系統(tǒng)論觀點(diǎn),將上述兩個(gè)“超級(jí)文本”系統(tǒng)視為一個(gè)完整且開放的藝術(shù)體系,通過對(duì)它們的代碼系統(tǒng)的對(duì)稱性和潛移性分析,把握其二元對(duì)立、相融共生的動(dòng)態(tài)協(xié)同機(jī)制。經(jīng)研究發(fā)現(xiàn),在俄羅斯一些重大的歷史變故中,兩個(gè)“超級(jí)文本”系統(tǒng)的代碼常量(指那些具有“莫斯科屬性”和“彼得堡屬性”、表示城市文化起源和現(xiàn)實(shí)的空間區(qū)位、地理景觀的代碼)基本保持不變,但是那些具有隱喻功能的代碼參數(shù)則會(huì)隨著莫斯科與彼得堡在俄羅斯歷史文化中的“角色互換”而發(fā)生潛移和對(duì)位。例如在上述兩個(gè)文本系統(tǒng)之間出現(xiàn)的表示城市類型學(xué)符號(hào)、城市意象、城市景觀形態(tài)的宗教、意識(shí)形態(tài)隱喻、城市時(shí)空的人物類型學(xué)代碼的潛移和對(duì)位。值得一提的是,隨著彼得堡城市之名的改變,彼得堡文本的核心概念——彼得堡—彼得格勒—列寧格勒—圣彼得堡,其所指與能指之間會(huì)發(fā)生延異。城市之名的變化致使20世紀(jì)以來的俄羅斯文學(xué)彼得堡文本具有隱喻功能的代碼激增。
所謂“潛移”,是指兩個(gè)“超級(jí)文本”系統(tǒng)中一些具有隱喻功能性代碼的悄然位移,即從一個(gè)文本代碼系統(tǒng)向另一個(gè)文本代碼系統(tǒng)的暗中移動(dòng)。這種現(xiàn)象尤其表現(xiàn)在20世紀(jì)上述兩個(gè)“超級(jí)文本”系統(tǒng)中莫斯科與彼得堡的城市形象上。例如,在彼得堡文本中,彼得堡形象會(huì)與原本屬于莫斯科文本的代碼系統(tǒng)中的“英雄之城”“大墓地”等意象發(fā)生關(guān)聯(lián)。與此同時(shí),在莫斯科文本中的莫斯科形象則被分別賦予“第二巴比倫”“基捷日城”等不同意蘊(yùn)。這種“潛移”現(xiàn)象,致使兩座城市形象在本體論層面具有內(nèi)在的矛盾性和悖論性。
所謂“對(duì)位”,是一個(gè)音樂術(shù)語,在本課題的研究語境中,意指在兩個(gè)“超級(jí)文本”二元對(duì)立的代碼系統(tǒng)中出現(xiàn)的同碼現(xiàn)象。比如,在莫斯科文本與彼得堡文本的代碼系統(tǒng)中同時(shí)出現(xiàn)過“迷宮”意象,進(jìn)而兩座城市同時(shí)被喻為“迷宮”城市。它們的區(qū)別在于彼得堡的迷宮性是直線型的,而莫斯科的迷宮性是彎曲、斷裂型的。“同碼”現(xiàn)象的出現(xiàn)反映了文學(xué)對(duì)于兩座城市在現(xiàn)實(shí)生活中“角色”變化的不同反應(yīng)。也就是說,這些“同碼”在每一個(gè)特定的思想文化體系中,理解上是不同的。
總之,潛移與對(duì)位現(xiàn)象源于兩個(gè)“超級(jí)文本”系統(tǒng)邊界的相互滲透。這種滲透使兩個(gè)“超級(jí)文本”發(fā)生關(guān)聯(lián)并引起內(nèi)部結(jié)構(gòu)的變化,用“協(xié)同學(xué)”術(shù)語來說,就是兩個(gè)“超級(jí)文本”系統(tǒng)之間的“臨界漲落”和“對(duì)稱打破”現(xiàn)象。所謂“臨界漲落”原本是一個(gè)物理學(xué)的現(xiàn)象。例如,水在100℃沸騰,如果超過這個(gè)臨界溫度,水分子運(yùn)動(dòng)就會(huì)特別強(qiáng)烈。這時(shí)就出現(xiàn)物理學(xué)家所稱的“臨界漲落”。而“對(duì)稱打破”則是指某種穩(wěn)定結(jié)構(gòu)中由于“臨界漲落”所引發(fā)的一個(gè)后果。但“常常只是一個(gè)小小的漲落,就將最終決定事件的主要發(fā)展方向”。沿著“協(xié)同學(xué)”理論路徑,我們發(fā)現(xiàn)莫斯科與彼得堡在俄羅斯歷史文化中的每一次“角色互換”,都會(huì)引發(fā)俄羅斯文學(xué)莫斯科文本與彼得堡文本代碼系統(tǒng)的重新組織,引發(fā)“臨界漲落”與“對(duì)稱打破”現(xiàn)象。我們可以將兩個(gè)系統(tǒng)的代碼參數(shù)視為相,將它們之間的動(dòng)力學(xué)生產(chǎn)過程視為一個(gè)相變的過程。由于這種相變不斷發(fā)生,致使這兩個(gè)“超級(jí)文本”系統(tǒng)在與外界交互和內(nèi)在整合的過程中不斷演變、增值,逐漸發(fā)展成一個(gè)開放的系統(tǒng)。在這個(gè)開放系統(tǒng)里,它們各自損耗的能量成為對(duì)方的能量來源。
俄羅斯文學(xué)是俄羅斯歷史文化的一面鏡子。我們可以通過文學(xué)的棱鏡透視俄羅斯,通過文化的棱鏡透視文學(xué)。俄羅斯文學(xué)莫斯科文本與彼得堡文本的協(xié)同與對(duì)話,以及文本生產(chǎn)機(jī)制受控于兩座城市之間的“信息交流系統(tǒng)、符號(hào)演變系統(tǒng)和價(jià)值哲學(xué)調(diào)節(jié)系統(tǒng)”的制約。信息交流系統(tǒng)的活躍促成了兩個(gè)“超級(jí)文本”系統(tǒng)外的文化交互;符號(hào)演變系統(tǒng),一方面折射了在“文本之外”文化交互的動(dòng)態(tài)過程,另一方面也是文本內(nèi)在結(jié)構(gòu)的“臨界漲落”和“對(duì)稱打破”現(xiàn)象的佐證;價(jià)值哲學(xué)調(diào)節(jié)系統(tǒng)則最終制造了兩個(gè)“超級(jí)文本”系統(tǒng)中語義符號(hào)與現(xiàn)實(shí)之間的距離。也就是說,有些語義盡管符合兩座城市的現(xiàn)實(shí)特征,但是并不符合兩座城市的形而上學(xué)特征。在俄羅斯的歷史文化中,莫斯科與彼得堡的“角色互換”的現(xiàn)實(shí)意義與文學(xué)反饋的美學(xué)意義并不相符,有時(shí)甚至是背道而馳的。將“協(xié)同學(xué)”理論運(yùn)用于俄羅斯文學(xué)兩個(gè)相互關(guān)聯(lián)的“超級(jí)文本”系統(tǒng)的研究,有利于考察二者之間的協(xié)同與對(duì)話及文本生產(chǎn)機(jī)制,從而在方法論上為國別文學(xué)和世界文學(xué)中大量相互關(guān)聯(lián)、對(duì)話的地方性“超級(jí)文本”系統(tǒng)的研究提供借鑒和理論依據(jù)。