舊版網(wǎng)站入口

站內(nèi)搜索

鄭偉:類漢字古籍的價值

鄭偉2021年09月28日15:38來源:中國社會科學(xué)報國家社科基金?

作者系國家社科基金重大項目“西南各民族及‘一帶一路’鄰國語言文字中漢字音的數(shù)字化整理與研究”首席專家、華東師范大學(xué)教授

用民族文字記錄的民族古籍文獻(xiàn)不但數(shù)量眾多、文字類型多樣,而且內(nèi)容豐富、分布范圍廣、時代跨度大。少數(shù)民族聚居的西南省區(qū),也是少數(shù)民族傳統(tǒng)古籍分布廣泛、數(shù)量龐大的地區(qū)。以云南省為例,彝、白、哈尼、藏、獨龍、壯、傣、布依、苗、傈僳、拉祜、納西、景頗、瑤、佤等少數(shù)民族有各自的傳統(tǒng)文字。從文字的基本類型來看,既有源于古印度的文字(如金平傣文、傣仂文等),也有利用漢字創(chuàng)制的“類漢字”文字。

西南少數(shù)民族類漢字文獻(xiàn)的特點

西南少數(shù)民族與中原漢族在歷史上有著長期密切而友好的往來,為了記錄和傳承本民族的語言,借用漢字字形來創(chuàng)制本民族的文字是很正常的。這類文字在民間的叫法有“生字”“土俗字”“土俗文”等,而且不同的民族可能會使用同一種漢字系文字。如壯、毛南、仫佬、布依族所用的方塊字實際上均為古壯字一系。其他如苗、瑤、水、侗、京、白等民族的古文字和古壯字的性質(zhì)相同,即大多數(shù)方塊字都是形聲結(jié)構(gòu):形旁表義,聲旁為“借音漢字”。具體來說,西南少數(shù)民族的類漢字古籍文獻(xiàn)有以下一些特點。

文獻(xiàn)歷史悠久。唐永淳元年(682)由廣西澄州刺史韋敬辦撰刻《澄州無虞縣 六合堅固大宅頌》碑文通篇大都為漢字,但也有近十個字的寫法與當(dāng)時的通行漢字不合,如“置州占”“從人無菜色”“桑滋耽”等文句均含有當(dāng)時當(dāng)?shù)氐拿耖g“生造字”。南宋范成大《桂海虞衡志·雜志》“俗字”條說:“邊遠(yuǎn)俗陋,牒訴券約,專用土俗書,桂林諸邑皆然!笨梢娫谔扑螘r期,方塊壯字在廣西地區(qū)已有著廣泛的使用。

內(nèi)容和類別豐富。如廣西壯族的類漢字古籍,有多種歷史文書和文獻(xiàn)典籍,內(nèi)容涉及宗教經(jīng)師、碑碣、訟牒、契約、譜牒、信函、記事、祭祀文本、民歌、創(chuàng)世古歌、長詩、戲文唱本、說教詩文等。云南白族以方塊白文書寫的文獻(xiàn),也至少包括民間的手抄大本曲、吹吹腔、祭文、民歌,以及佛經(jīng)、元明以來的石刻等。

跨境性。越南北部的少數(shù)民族岱(Tay)、儂(Nung)族來自我國廣西左江流域的壯族“儂人”支系,兩三百年前移居越南。岱、儂族使用的方塊字被稱為“岱喃字”“儂喃字”。越南主體民族的官方語言是越南語,我國廣西的京族所用的京語是越南語的變體,接近于越南語的北部方言。越南和我國廣西境內(nèi)的京族自公元10世紀(jì)以后,也都通行仿造漢字而成的“字喃”?梢员容^的是,泰國的官方語言泰語和我國云南傣族所用的傣語、印度撣邦所用的撣語(Shan)語,均屬侗臺語族壯泰語支,泰文和傣文也屬于同一種字母體系,撣邦也曾使用過與德宏傣文相同的書寫系統(tǒng)。

類漢字古籍的文字學(xué)價值

其一,收集正、俗字體,豐富中華民族的漢字字庫。西南少數(shù)民族的類漢字古籍,與越南、日本等國家和地區(qū)人們使用漢字或在漢字基礎(chǔ)上創(chuàng)造文字的情形相類,皆可納入“廣義漢字文化圈”。西南少數(shù)民族的類漢字文獻(xiàn)自唐宋始在民間出現(xiàn),既然是在漢字基礎(chǔ)上的生造字,自然符合漢字的構(gòu)造規(guī)律;又因方塊壯字都是民間自造文字,所以也具有俗體文字的性質(zhì)。如表示“年”義的古壯字(現(xiàn)代壯文寫作bi)在各地寫法有“悲、比、卑、閉、俾、、”等,這些壯字中包含的漢字或形似漢字的字形被稱為“借音漢字”。

其二,考證字形,從而?惫偶。如表示“夜晚”義的壯字(現(xiàn)代壯文有haemh、hwnz兩個近義詞)在各地的寫法有“恒、恆、亨、漢、、、、含”等,可知用“含、漢、恒、亨”等漢字來表示壯語讀音是契合的。廣西少數(shù)民族古籍整理出版規(guī)劃小組編寫的《古壯字字典》表“夜晚”的壯字還收錄了一個左“夜”右“瓦”的字形。借用漢字“瓦”作聲符,顯然與壯語讀音不合,從字形上推斷,應(yīng)是將聲符“亙”(“恆”的省形)誤寫作“瓦”了。

其三,提出了創(chuàng)新的文字構(gòu)形類型。貴州的方塊布依字有一般意義上造字類型,包括形聲合體字。如“蟲如”表示“老鼠”,羅甸布依語讀[nu24],“如”為借音漢字。會意合體字,如“”表示“虎”,羅甸布依語讀[ku35]!芭|S”表示“黃!,安順布依語讀[tsei31]。另外,還有一類“改體布依字”,即在漢字基礎(chǔ)上改變構(gòu)形后產(chǎn)生的方塊字。包括增加偏旁部首,如用布依字“”表示“水”,貴陽布依語讀[zam42]。增減筆畫,如用布依字“”表示“騎”,貴陽布依語讀[kui53],可見右旁“丸”是“九”字上加了一點。改變漢字部件的位置或形體。如用布依字“仚”表示“仙”,這是個漢語借詞,貴陽布依語讀[si:n24]。再如用布依字“骨本”表示“地”,右旁的“本”是借音漢字“體”的省形,貴陽布依語讀[ti53]。

類漢字古籍的語音學(xué)價值

通過深入調(diào)查與探討西南少數(shù)民族類漢字的古籍資料,還能印證或解決不少語言學(xué)上的問題。

其一,完善對漢語語音史的認(rèn)識。先說上古音,廣西地區(qū)的京族及越南字喃用“竜望”表示“望”義(越南文trong1),其中“竜”作聲符,是“龍(龍)”字的異體。王力先生《漢越語研究》(1948)一文已經(jīng)指出,越文聲母tr-的古音是bl-、tl-、ml-之類的復(fù)輔音。反過來看,既然“竜”可以作早期越南語復(fù)聲母字的聲符,說明該字在上古漢語里也應(yīng)該是個復(fù)聲母字。再如上文說到古壯字“”可以表示“年”義、壯語讀作bi,說明創(chuàng)造該壯字時,“非”還讀b-,正是清儒錢大昕所謂“古無輕唇音”的有力證據(jù)。中古音方面,壯族前輩學(xué)者韋慶穩(wěn)《廣西壯族的方塊文字》(1953)一文曾指出,“方塊壯字所借漢字的音讀,多為隋唐音讀,而不是現(xiàn)代南方官話的音讀”。我們曾在多篇論文中,具體說明過古壯字的借音漢字材料對于探討中古后期的內(nèi)外轉(zhuǎn)、侯尤入模、果假合流、蟹止合流、宕江合流、臻三化二等音韻現(xiàn)象,具有非常重要的價值。

其二,類漢字古籍的區(qū)域性反映了少數(shù)民族或當(dāng)?shù)貪h語方言的信息。用方塊白字記錄的白族長詩《梁山伯與祝英臺》中,普遍用帶鼻尾的借音漢字來表示白語里不帶鼻尾的音節(jié),如用漢字“剛”或“岡”記白語表“把”義的[ka],用漢字“冷”記白語表“這”義的,用漢字“坑”記白語表“起”義的。再如用“胰、夷、、”“走引”“足引”等古壯字形聲字分別記錄壯語表“臟,污垢”“起來”“上,(水)漲”義且聲母都讀作[h-]的幾個詞,可見北方話讀零聲母的“夷、移、引”等漢字,在廣西當(dāng)?shù)氐臐h語方言里是讀[h-]聲母的。

其三,古籍中的方塊字記錄了語音變化的若干細(xì)節(jié)。貴州扁擔(dān)山所用的方塊布依字,有用漢字“元”記錄當(dāng)?shù)夭家勒Z的“家”,讀作[za:n1],用漢字“由”記錄布依語“游”,用漢字“養(yǎng)”記錄布依語“重復(fù)”,這些例子說明扁擔(dān)山布依語曾經(jīng)有過z->j-的聲母演變。

其四,通過將古籍古文字透露的語音信息與現(xiàn)代語言的讀音形式相比較,有利于獲得詞源學(xué)方面的正確知識。數(shù)詞“六”(越南文sau5)在京族及越南的字喃古籍中通常寫作“”,其中“老”為聲符。明代《安南譯語》的大部分版本用漢字“哨”來記錄其語音,而玄覽堂本用漢字“包”來記音,“包”“老”韻母固然無別,但聲母差別實在很大,不像是可以用來記錄同一個字喃“”的讀音。通過比較除越南語標(biāo)準(zhǔn)方言(河內(nèi)方言)之外的其他南亞語語料,便可知用“包”來記音并非誤字,因為越南語的部分方言中,數(shù)詞“六”可讀作[phraw](會占方言)、[phalw](豐方言)、[phalu](他文方言)、(卡蓬方言)等?梢娫谠侥险Z內(nèi)部,有的方言讀音近于漢字的“哨”,還有些方言的讀音近于漢字的“包”。這也間接證明,越南字喃、《安南譯語》等古籍文獻(xiàn)用漢字或類漢字來記錄越南語的材料是可信的。

西南少數(shù)民族及越南等鄰近國家所見的各種類漢字古籍文獻(xiàn),是長期以來漢族和其他少數(shù)民族語言互動、文字互鑒、文化交流的忠實記錄。我們應(yīng)該投入更多的精力,全面而認(rèn)真地研究好這一大宗寶貴材料。

(責(zé)編:王小林、黃瑾)
苏尼特右旗| 蛟河市| 孟津县| 芒康县| 绥阳县| 图们市| 专栏| 林芝县| 枞阳县| 泽州县| 分宜县| 金门县| 响水县| 峨边| 东至县| 六安市| 赤峰市| 珠海市| 阿鲁科尔沁旗| 江川县| 阳春市| 陇川县| 阜新市| 罗山县| 无为县| 固安县| 峨眉山市| 文安县| 大余县| 涞水县| 神农架林区| 香港| 长乐市| 盐城市| 西林县| 民和| 石屏县| 安塞县| 芜湖市| 名山县|