作者:郭繼民,系廣州南方學(xué)院副教授
《張頤論黑格爾》,侯成亞、張桂權(quán)、張文達(dá)編譯。資料圖片
吳玉章致張頤信。資料圖片
馬寅初致張頤信。資料圖片
馬寅初致張頤信。資料圖片
【大家】
學(xué)人小傳
張頤(1887—1969),字真如,又名唯識(shí),四川敘永人。哲學(xué)家。1913年赴美國(guó)密歇根大學(xué)求學(xué),先后獲文學(xué)學(xué)士、教育碩士、哲學(xué)博士學(xué)位。1923年獲英國(guó)牛津大學(xué)哲學(xué)博士學(xué)位。1924年回國(guó)任北京大學(xué)哲學(xué)教授,1926年任廈門(mén)大學(xué)副校長(zhǎng),1929年任北京大學(xué)哲學(xué)系主任,1936年任四川大學(xué)教授,1937年代理四川大學(xué)校長(zhǎng),1939年任武漢大學(xué)(時(shí)已遷至四川樂(lè)山)教授,抗戰(zhàn)勝利后返回北京大學(xué)任教授,1948年回川,1957年回北大任教。著有《黑氏倫理探究》。
歷史上,宋人云“易學(xué)在蜀”;現(xiàn)當(dāng)代,則可曰,“黑學(xué)賴川”。此處的“黑學(xué)”,是指黑格爾哲學(xué)!昂趯W(xué)”能傳入并扎根中國(guó),實(shí)賴三位川人:張頤(1887—1969,四川敘永人)、賀麟(1902—1992,四川金堂人)和楊一之(1912—1989,重慶潼南人)。照直說(shuō),若無(wú)“三先生”早期的研究、譯介與推廣,中國(guó)的“黑學(xué)”研究恐怕要另當(dāng)別論了。關(guān)于賀、楊二先生尤其賀先生,學(xué)界知之較多:賀先生以翻譯《小邏輯》著稱,楊先生則以翻譯《邏輯學(xué)》著稱。
張頤先生幾乎沒(méi)有留下任何譯著,且因其成名于20世紀(jì)二三十年代,故當(dāng)今世人對(duì)其所知甚少。然而,殊不知,張先生是取得牛津大學(xué)博士學(xué)位的中國(guó)第一人,其博士論文《黑氏倫理探究》出版后,旋被國(guó)際學(xué)界譽(yù)為“東方黑格爾”。關(guān)于張氏的學(xué)術(shù)貢獻(xiàn),賀麟先生曾有中肯評(píng)價(jià):“張真如先生是中國(guó)學(xué)界專門(mén)研究西洋古典哲學(xué)的先驅(qū),是北大哲學(xué)系多年來(lái)注重客觀研究哲學(xué)史及哲學(xué)名著的樸實(shí)學(xué)風(fēng)的范成者,也是中國(guó)大學(xué)里最早專門(mén)地、正規(guī)地講授康德哲學(xué)及黑格爾哲學(xué)的第一人!保ê畛蓙、張桂權(quán)、張文達(dá)編譯《張頤論黑格爾》)
兀兀求真
張頤先生,字真如,又名唯識(shí),別號(hào)丹涯。1887年出生于四川瀘州敘永縣馬嶺鎮(zhèn)一個(gè)農(nóng)村家庭,兄姊九人;由于家庭人口多,童年時(shí)代,生活相當(dāng)清苦。六歲時(shí),從其父接受傳統(tǒng)教育(以《四書(shū)》為主),一經(jīng)誦讀,便能記憶;其父講解,亦能領(lǐng)悟。父親見(jiàn)他是讀書(shū)的苗子,臨終前特囑托張頤諸兄長(zhǎng):要盡可能助其學(xué)業(yè),切毋誤其前程。在諸兄的幫助下,尤其在長(zhǎng)兄的教育下,張頤學(xué)業(yè)有所進(jìn)步。然由于身處僻壤,學(xué)術(shù)資源、視野有限,張頤即便聰穎,亦難有大成。16歲參加童試,未果,遂生厭棄科舉之意;次年,報(bào)考川南師范,又未果。后來(lái),他入學(xué)于瀘州廖蘊(yùn)曇孝廉私館,廖見(jiàn)多識(shí)廣,弟子眾多,張頤常與同學(xué)探討新學(xué)。爾時(shí),新學(xué)已傳入四川,且有蔚然成風(fēng)之勢(shì),張頤斯時(shí)漸生“出洋求真”之念。
1906年,張頤考入永寧中學(xué)堂,彼時(shí)科舉已經(jīng)廢除,同盟學(xué)會(huì)的楊庶堪、朱叔癡等先生講課之余亦常宣揚(yáng)革命思想,此外,尚有向楚、胡湘帆等名士相與倡之。后來(lái),經(jīng)老師楊庶堪介紹,張頤同楊伯廉、陶子琛等七位同學(xué)加入同盟會(huì),并結(jié)為生死之交,號(hào)稱“永寧七君子”。
20歲時(shí),張頤在四川同盟會(huì)的領(lǐng)導(dǎo)下建立“勉學(xué)會(huì)”“乙辛社”等進(jìn)步組織,又在楊庶堪等領(lǐng)導(dǎo)下積極從事“保路運(yùn)動(dòng)”及“重慶起義”,聯(lián)絡(luò)各地革命組織并傳遞信函?梢钥闯,青年張頤逐漸走向求“實(shí)”的革命道路。
然而,在此過(guò)程中,張頤深感其性情不適于政治,當(dāng)然,更深層原因在于,現(xiàn)實(shí)與理想大相徑庭。此時(shí)社會(huì)雖不安定,然張氏出洋尋求真理的念頭卻愈發(fā)強(qiáng)烈:他決心將此生獻(xiàn)于學(xué)術(shù)與教育事業(yè)。當(dāng)機(jī)會(huì)來(lái)臨時(shí),他便毅然出國(guó)留學(xué),于是才有了“兩獲博士”的佳話。
1913年,張頤考取公費(fèi)資助,遠(yuǎn)赴美國(guó)密歇根大學(xué)攻讀哲學(xué)。該校校長(zhǎng)安吉爾,為當(dāng)時(shí)美國(guó)四大著名校長(zhǎng)之一,學(xué)校網(wǎng)羅了諸多名教授,這些教授對(duì)張氏的影響頗深。初,張頤學(xué)邏輯,導(dǎo)師為塞勒斯教授,后學(xué)哲學(xué)概論,導(dǎo)師為溫萊教授。翌年,學(xué)習(xí)哲學(xué)史及政治哲學(xué),導(dǎo)師為羅維德教授。此間,張頤受溫萊影響,對(duì)康德、黑格爾哲學(xué)產(chǎn)生興趣,并隨溫萊選讀康德、黑格爾原著。1917年獲學(xué)士學(xué)位后,張頤轉(zhuǎn)入研究院。是時(shí),適逢一戰(zhàn),很多美國(guó)學(xué)生被征入伍,溫萊教授指導(dǎo)的學(xué)生只有張頤一人。他如魚(yú)得水,系統(tǒng)學(xué)習(xí)了自柏拉圖至黑格爾的歐陸大哲學(xué)家的著作,并于1919年夏憑借黑格爾哲學(xué)研究論文榮獲哲學(xué)博士學(xué)位(1918年春獲得碩士學(xué)位)。
按常理,獲此殊榮已足矣。斯時(shí),一紙碩士文憑亦足以“暢游”華夏;更何況,張氏業(yè)已收到北大及四川省政府的任職邀請(qǐng)。然而張頤旨在追求學(xué)術(shù),徹底吃透黑格爾哲學(xué),于是又以進(jìn)修生身份進(jìn)入牛津大學(xué)。所幸的是,在牛津又遇史密斯、韋萊等名師及印度友人哈蓀,為其學(xué)術(shù)研究創(chuàng)造了有利條件。
1920年夏,張氏以英國(guó)亞里士多德社社員的身份參加國(guó)際性哲學(xué)會(huì)議,一睹國(guó)際大哲風(fēng)采,激發(fā)其產(chǎn)生“奔原點(diǎn)”“取真經(jīng)”的想法。不消說(shuō),這里的“原點(diǎn)”指的就是德國(guó)。張頤認(rèn)為,研究黑格爾須去德國(guó),于是次年春,便轉(zhuǎn)學(xué)德國(guó)埃爾朗根(Erlangen)大學(xué)研究班,邊學(xué)德語(yǔ)邊讀黑氏原著。其間,他與哈蓀一道邀請(qǐng)“黑學(xué)”教授白龍錫德(F.Brunst t)專講康德及黑格爾哲學(xué)。白氏極推崇黑格爾,視黑氏之語(yǔ)為金科玉律。張頤固欽佩德國(guó)學(xué)者治學(xué)之嚴(yán)謹(jǐn)精神,但對(duì)其觀點(diǎn),則并非完全贊同,因張氏對(duì)“黑學(xué)”已有相當(dāng)之慧解。1922年,張先生又先后結(jié)交了康德專家費(fèi)欣格(H.Vaihinger,國(guó)際著名期刊《康德研究》的創(chuàng)辦者)、黑格爾研究專家拉松佐治(Georg Lasson),獲益良多。次年春,張氏用英文撰就《黑氏倫理探究》并進(jìn)行答辯,榮獲牛津大學(xué)哲學(xué)博士學(xué)位,成為第一位獲得該校博士學(xué)位的中國(guó)人。
張氏以十年之力研究黑格爾,兩獲哲學(xué)博士,凸顯了嚴(yán)謹(jǐn)治學(xué)、務(wù)實(shí)求真的卓越品質(zhì),被傳為學(xué)術(shù)佳話。
張先生一生,著述不多,唯一的專著即其博士論文,另有5篇論文。張氏并非刻意不為文,乃求真、唯“識(shí)”之主張使然。他認(rèn)為,無(wú)新洞見(jiàn)、新思想,則不必書(shū)寫(xiě):“年來(lái)余對(duì)于黑氏哲學(xué),見(jiàn)解雖不無(wú)變更,然大體未改,雅不欲亟亟發(fā)表文辭,以博視聽(tīng)!保ā稄堫U論黑格爾》,第153頁(yè))張氏此見(jiàn),既與其“求真”主張有關(guān),亦與“黑學(xué)”專家對(duì)他的影響有關(guān)。張氏謂英國(guó)“黑學(xué)”專家墨克泰加(Mc Taggart)研究“黑學(xué)”凡24年,然綜其所作,不過(guò)三冊(cè),且其自稱三冊(cè)中,頗有不妥之處;德國(guó)“黑學(xué)”專家拉松佐治,終生鉆研“黑學(xué)”,年近古稀,“然其所作除一小冊(cè)外,不過(guò)許多校勘者、發(fā)刊者導(dǎo)言及注解耳”(同上,第153頁(yè))。
張先生學(xué)成回國(guó)后,國(guó)內(nèi)學(xué)界對(duì)黑格爾的研究尚未展開(kāi),雖然1926年至1928年,國(guó)際知名黑格爾專家對(duì)張氏的《黑格爾的倫理學(xué)說(shuō)》給予極高評(píng)價(jià),但張先生的著作在國(guó)內(nèi)則是無(wú)人回應(yīng)。張先生認(rèn)為,自說(shuō)自話,無(wú)交流、無(wú)回應(yīng)、無(wú)批判的文章,無(wú)益于學(xué)術(shù)提升與進(jìn)步,多寫(xiě)無(wú)益。這是他著述不多的又一個(gè)原因。
其中還有一段小插曲。張氏學(xué)成回國(guó),偶遇留學(xué)于密歇根大學(xué)的某女士。該女士曾于她父母家盛情宴請(qǐng)張先生。張先生無(wú)以為謝,后想到她曾研習(xí)教育,興許對(duì)哲學(xué)感興趣,于是寄大著以表謝意。然而,富有戲劇色彩的是,張先生后來(lái)得知:該女士只要展開(kāi)該書(shū)就睡意襲來(lái),端的成為絕妙的安眠藥,“天下之制催眠劑、賣催眠劑者多矣,余又何必為文發(fā)表,奪人利耶”。(《張頤論黑格爾》,第154頁(yè))于是,張氏自歸國(guó)之后七年之間,未著一字。加之其后國(guó)事多劫,先生輾轉(zhuǎn)于國(guó)內(nèi)大學(xué),以授業(yè)、治校為主;且對(duì)“黑學(xué)”的基本主張未改,故終生惜墨如金。
開(kāi)拓“黑學(xué)”
張頤海外十年,苦心孤詣,所追求者無(wú)非“真理”;以今觀之,似定位于追求學(xué)術(shù)的“客觀性”更為準(zhǔn)確。由于張氏旨在追求準(zhǔn)確理解西洋哲學(xué)(尤其是黑格爾哲學(xué))的“本來(lái)面目”,故而無(wú)論其學(xué)術(shù)動(dòng)機(jī)還是功夫、方法及洞見(jiàn),皆高人一著。
張頤對(duì)黑格爾哲學(xué),可謂下足了功夫。他的第二篇博士論文以黑格爾倫理學(xué)為研究對(duì)象,須知,黑格爾并無(wú)倫理學(xué)專著,“而是混合著或分散于心理學(xué)、經(jīng)濟(jì)學(xué)、政治學(xué)、法學(xué)、美學(xué)、宗教學(xué)和思辨哲學(xué)的論述中”(張頤《黑氏倫理探究》),故若研究黑氏倫理思想,須通讀黑氏原著,在整體把握、客觀理解的基礎(chǔ)上,方能尋著關(guān)鍵問(wèn)題并給予展開(kāi);功夫不到,根本談不上真正的學(xué)術(shù)研究。
他的《黑氏倫理探究》前五章主要勾勒黑格爾倫理思想,本著讓“黑格爾自己來(lái)說(shuō)”的客觀立場(chǎng),將分散于諸著作中的倫理思想分門(mén)別類勾勒出來(lái)。此部分貌似簡(jiǎn)單,其實(shí)相當(dāng)吃功夫。第六章在對(duì)黑格爾倫理思想總特征進(jìn)行概括的基礎(chǔ)上,指出了其特點(diǎn)與困難;同時(shí),還對(duì)黑格爾觀點(diǎn)的發(fā)生歷程、來(lái)源及影響因素進(jìn)行了精辟分析。最后三章,主要對(duì)黑氏倫理思想展開(kāi)“評(píng)判性的評(píng)價(jià)或估價(jià)”。張氏既能準(zhǔn)確地指出其局限甚至錯(cuò)誤,又能順黑氏思路進(jìn)行拓展性發(fā)揮,足見(jiàn)其深厚功力與學(xué)術(shù)素養(yǎng),難怪牛津大學(xué)史密斯教授認(rèn)為“他(指張頤)以他的批評(píng)超越了黑格爾”(《張頤論黑格爾》,第5頁(yè));“張博士則公正地鑒別出這位大師的較多的世俗品質(zhì),既指出其力量,又指出其軟弱……這種評(píng)價(jià)是非常公正的,它只能出自不遠(yuǎn)萬(wàn)里以外的人之手”。在最后一章即第九章中,張頤以中國(guó)倫理為例,在以“中庸之道”糾偏黑氏倫理思想的同時(shí),給出中肯結(jié)論,此舉同樣得到史密斯的首肯,“這部著作很可能促進(jìn)東西方的相互了解”。
觀其整體框架及內(nèi)容,可知曉其研究思路:通讀文獻(xiàn)——尋找論題——對(duì)論題進(jìn)行客觀分析、評(píng)估——在分析的基礎(chǔ)上進(jìn)行評(píng)價(jià)、對(duì)比與拓展。毋庸置疑,即便在今天,該論著亦具有典范意義。
除了對(duì)倫理學(xué)的論述外,該著尚有諸多洞見(jiàn)。比如,對(duì)辯證法的理解,“辯證法的過(guò)程是從最抽象、最不發(fā)達(dá)的事物到最具體、最成熟的事物的連續(xù)不斷的過(guò)程”(第101頁(yè));對(duì)個(gè)人主義的洞見(jiàn),“天賦人權(quán)論的徹底的個(gè)人主義是站不住腳的,它的邏輯結(jié)果是無(wú)政府主義”(第114頁(yè));對(duì)意志的詮釋,“真正的意志是通過(guò)人類文化的訓(xùn)練而形成的能力”(第92頁(yè))。此外,還有對(duì)形而上學(xué)與倫理關(guān)系的論述、對(duì)倫理與現(xiàn)實(shí)的分析、對(duì)倫理與國(guó)家的處理等,皆為深刻洞見(jiàn),對(duì)于研究黑格爾具有重要參考價(jià)值。
由于張先生的博士論文材料可靠、邏輯嚴(yán)謹(jǐn)、批評(píng)有據(jù)、評(píng)價(jià)客觀,對(duì)黑格爾的研究富有卓見(jiàn),故在西方學(xué)界引起較大反響。除了史密斯先生親自作序外,英國(guó)的墨鏗惹(J.S.Mckenzie)教授、德國(guó)的習(xí)爾熙(E.Hirsch)教授相繼在《國(guó)際倫理雜志》等知名期刊發(fā)表書(shū)評(píng)。拉松在《康德研究》上發(fā)表書(shū)評(píng),指出“該書(shū)對(duì)于黑格爾較許多德國(guó)作者更為公允”。亦因此書(shū),張頤在國(guó)際學(xué)術(shù)界獲得“東方黑格爾”之贊譽(yù)。
張頤先生的貢獻(xiàn)并非限于“取經(jīng)”意義上的“開(kāi)風(fēng)氣”之先,而且在于他真正開(kāi)啟了國(guó)內(nèi)系統(tǒng)學(xué)習(xí)、研究黑格爾、康德哲學(xué)之先河。誠(chéng)然,在張頤之前,梁?jiǎn)⒊⑼鯂?guó)維諸先生亦曾研習(xí)康德,但他們的理解著實(shí)太粗略,且不說(shuō)因語(yǔ)言障礙不能完全讀懂原著,即使“二手”資料亦不全面——自然,后人不可過(guò)于苛求前人。直到張頤進(jìn)入北大,康德、黑格爾哲學(xué)在中國(guó)的傳播才算步入正軌。
張頤傳播西方哲學(xué)的“主戰(zhàn)場(chǎng)”在北大,雖然他亦曾在武大、廈大教學(xué),但畢竟為時(shí)過(guò)短,加之時(shí)局動(dòng)蕩,故影響有限。在北大則不同,初入北大時(shí)(1924年秋)即有所獲。張氏在京兩年相繼開(kāi)設(shè)了西方哲學(xué)史、教育哲學(xué)及康、黑哲學(xué)等課程,選課學(xué)生頗為踴躍,超出預(yù)期,這為傳播德國(guó)哲學(xué)打下良好的基礎(chǔ)。二入北大(1929年),張氏擔(dān)任哲學(xué)系主任,更是成績(jī)斐然,不少學(xué)子受其激發(fā)而選擇西方哲學(xué)。按其弟子熊偉的說(shuō)法,“(哲學(xué)系一年級(jí))聽(tīng)張師開(kāi)的《西洋哲學(xué)史》,第二年開(kāi)《德國(guó)哲學(xué)課》,第三年開(kāi)《康德哲學(xué)》課,第四年開(kāi)《黑格爾哲學(xué)》課”(熊偉《恩師張頤》),四門(mén)課既體現(xiàn)了由宏觀到微觀之思路,亦蘊(yùn)含了哲學(xué)發(fā)展內(nèi)在之邏輯,觀此即能窺見(jiàn)其學(xué)識(shí)之豐厚。張氏的另一開(kāi)拓性貢獻(xiàn)在于,憑其人格魅力網(wǎng)羅了諸如馬敘倫、湯用彤、賀麟、金岳霖、鄧以蟄、熊十力、鄭昕、嵇文甫、李證剛、黃方剛等知名教授,健全了哲學(xué)的學(xué)科建設(shè)。誠(chéng)如賀麟先生言,自張頤先生回國(guó)“主持北京大學(xué)哲學(xué)系,講授康德和黑格爾的哲學(xué)時(shí),我們中國(guó)才開(kāi)始有夠得上近代大學(xué)標(biāo)準(zhǔn)的哲學(xué)系”(賀麟《五十年來(lái)的中國(guó)哲學(xué)》)。
為激發(fā)哲學(xué)同人的學(xué)術(shù)動(dòng)力,開(kāi)拓哲學(xué)的研究視野,一向惜墨如金的張先生率先垂范,應(yīng)邀撰寫(xiě)論文,現(xiàn)存的5篇論文有4篇發(fā)表于此時(shí),這對(duì)國(guó)內(nèi)的哲學(xué)普及與研究亦有相當(dāng)?shù)氖痉蹲饔谩?/p>
張先生不僅是一流的學(xué)者,同時(shí)也是一流的教育家。他善于將西方先進(jìn)的教育理念引進(jìn)中國(guó),以助學(xué)生追求真理——姑謂之“顯真之術(shù)”,此于北大、廈大期間雖有所表現(xiàn),但畢竟限于職位,故無(wú)法全面開(kāi)展。當(dāng)被委任四川大學(xué)校長(zhǎng)時(shí),張先生先進(jìn)的教育理念得到淋漓盡致之貫徹。
受川大校長(zhǎng)任鴻雋邀請(qǐng),張先生于1936年任教四川,次年代理四川大學(xué)校長(zhǎng)。上任伊始,張先生發(fā)表任職演說(shuō),認(rèn)為川大欲取得進(jìn)展,尚需進(jìn)行改造。具體內(nèi)容為:其一,須提高學(xué)生層次,使其與國(guó)立大學(xué)同等;其二,須充實(shí)設(shè)備,提高研究興趣,使文化水準(zhǔn)同歐美大學(xué)同等;其三,更進(jìn)一步使中國(guó)學(xué)術(shù)能與歐美各國(guó)齊頭并進(jìn)。張氏說(shuō)到做到,在其執(zhí)校期間,采取三個(gè)措施:首先,廣納名師。他深知教師的重要性,由于張氏任人唯賢、大公無(wú)私,竟使川大一時(shí)名流薈萃,譬如朱光潛、周太玄、蒙文通、徐中舒、向楚、楊伯謙、吳大猷、謝文炳、鄧胥功、黃建中、蕭公權(quán)……可謂群英薈萃,大大提升了川大的實(shí)力和聲譽(yù)。其次,多方爭(zhēng)取經(jīng)費(fèi),購(gòu)置教學(xué)儀器設(shè)備及圖書(shū),為教師與學(xué)生的學(xué)習(xí)、研究打下堅(jiān)實(shí)基礎(chǔ)。復(fù)次,擴(kuò)大院系并推行“自動(dòng)學(xué)習(xí)與自由研究相結(jié)合”,堅(jiān)持“學(xué)術(shù)與應(yīng)用相結(jié)合”,營(yíng)造了濃厚的學(xué)術(shù)氛圍,學(xué)校的教學(xué)科研皆有明顯進(jìn)步,學(xué)生的成績(jī)亦得到提升。
任川大校長(zhǎng)期間,張頤傾向進(jìn)步力量,他曾出任“川大抗敵委員會(huì)”主任委員,支持學(xué)生的進(jìn)步運(yùn)動(dòng),中共川大地下黨支部,即在此期間成立。
唯真待人
張頤先生畢生研究西洋哲學(xué)(黑格爾哲學(xué)),即所謂的“新學(xué)”,然其骨子里流淌的依然是傳統(tǒng)的倫理道德。初看頗捍格,細(xì)審視,才明白這更體現(xiàn)了張先生的“真”品性。
張先生在22歲時(shí)遵母命與同鄉(xiāng)李氏成婚,后因加入革命團(tuán)體、留學(xué)而離家,直至1924年(37歲)回國(guó),去家凡15年。自成婚起,張頤與妻子李氏幾無(wú)聚日,然秉持傳統(tǒng)倫理觀的張先生并未拋棄妻子。張氏歸國(guó)不久,即在上海給李氏寫(xiě)信,邀其出川共同生活。然李氏認(rèn)為自己乃農(nóng)村婦女,沒(méi)有文化,且畏懼大城市的交際應(yīng)酬,不愿外出,她情愿讓張先生另娶。后經(jīng)楊庶堪、謝慧生等出面協(xié)商,征得各方同意,張先生方于1927年與原配辦了離婚手續(xù)。又兩年后,經(jīng)人介紹,張先生與知名人士李幼椿先生之胞姊李琦(碧蕓)成婚。張先生對(duì)李氏未必有所謂的“愛(ài)情”,但對(duì)待李氏的做法足以讓后人慨服。須知,彼時(shí)正值新文化興起,張先生卻堅(jiān)守傳統(tǒng)倫理,坦誠(chéng)對(duì)待原配,實(shí)屬難能可貴。他與李琦未生育,過(guò)繼二胞兄幼子張文達(dá)為嗣。夫妻二人始終恩愛(ài)有加,牽手共度余生,堪稱楷模。
張頤先生能遠(yuǎn)赴西洋求學(xué),得益于“四川省公費(fèi)留學(xué)計(jì)劃”,故其心中常懷感念。誠(chéng)如張文達(dá)所言,“先父認(rèn)為自己原是一名農(nóng)家子弟,能遠(yuǎn)赴歐美留學(xué),完全是四川省公費(fèi)派遣所致,歸國(guó)后久未回川服務(wù),心頗歉然”。(張文達(dá)《張頤傳略》)1936年,張頤從國(guó)外考察返國(guó),適逢舊友任鴻雋(時(shí)任川大校長(zhǎng))邀其回川襄助。為報(bào)恩故,張先生欣然入川。半年后,即被任命為代理校長(zhǎng)。任職期間,為報(bào)鄉(xiāng)恩,張先生竭盡全力以治校。但終因時(shí)局動(dòng)亂,官場(chǎng)腐敗,他又剛正不阿,不曾討好蔣氏政府,任職兩年后即被迫離任。雖然張先生在任不足兩年,卻以先進(jìn)的教育理念和務(wù)實(shí)的作風(fēng)極大地提升了川大的綜合水平。
張頤先生待友真誠(chéng),頗具古風(fēng)。據(jù)友人彭用儀記述:在德國(guó)留學(xué)時(shí),張頤先生聞彭氏初到柏林,便急電彭,協(xié)助其進(jìn)修事宜;既到之日,百事關(guān)切,無(wú)微不至。后,張頤因故離開(kāi),又囑其好友哈蓀善為照顧。彭回國(guó)任職于成都大學(xué),張先生亦常慰問(wèn)。
張先生在北大時(shí)與魯迅為同事,后南下廈門(mén)大學(xué)(1926年),又與魯迅先生比鄰而居,因而交往甚好。據(jù)張文達(dá)記載,“在學(xué)問(wèn)上互相研討,朝夕談心,頗為歡暢,并曾于是年11月17日合影留念”(張文達(dá)《張頤年譜》)。魯迅先生在1926年10月23日與許廣平的信中提及,“我所住的這么一坐大洋樓上,到夜,就只住著三個(gè)人,一張頤教授(上半年在北大,似亦民黨,人很好),一伏園,一即我!毖肝虒(duì)交友一向挑剔乃至“刻薄”,然其評(píng)價(jià)張頤“人很好”三字,足見(jiàn)張先生之人品。
在武大期間,張先生多次受馬一浮邀請(qǐng),赴樂(lè)山烏尤寺復(fù)性書(shū)院演講。因張先生嚴(yán)謹(jǐn)講學(xué),真誠(chéng)待人,故贏得馬先生敬重。馬氏多次以詩(shī)文相贈(zèng)。張頤先生七十壽辰時(shí),時(shí)年已74歲的馬一浮先生專門(mén)寄來(lái)《壽張丹崖七十》之詩(shī)作:“墨辯騶談世并傳,同時(shí)顯學(xué)數(shù)君賢。朱顏常駐青春好,且喜耄年似少年!瘪R一浮先生為老派的“名士”,能讓馬先生服膺的學(xué)者須同時(shí)具備兩個(gè)特點(diǎn):人品佳、學(xué)問(wèn)好。同輩朋友中,大抵只有熊十力、梁漱溟、謝無(wú)量及張頤先生等少數(shù)人選。此亦從一側(cè)面反映了張先生真誠(chéng)品質(zhì)及卓越學(xué)識(shí)。
對(duì)于可造之才,張先生極力相助,弟子熊偉(1911—1994)即其中一例。受張氏影響,熊偉立志學(xué)習(xí)德國(guó)哲學(xué),熊母雖典賣家產(chǎn),仍湊不足留學(xué)德國(guó)的學(xué)費(fèi)。張先生聞知便主動(dòng)為其籌措學(xué)費(fèi),熊偉入德后若能翻譯康德的《純粹理性批判》,即可獲取中華教育基金的資助。臨行,張氏不僅設(shè)宴與熊偉送行,且贈(zèng)熊偉宋瓷鈞窯筆洗一件,并囑困難時(shí)以濟(jì)急,至少可售一千塊大洋。不過(guò),由于各種原因,熊先生的翻譯未能“達(dá)標(biāo)”,最終未能獲助。張氏享受出國(guó)休假待遇時(shí)專門(mén)到弗萊堡看望熊偉,熊先生深感慚愧:“我無(wú)何令人振奮的成績(jī)回報(bào)老師,張師亦未以嚴(yán)厲姿態(tài)加以苛責(zé)!保ㄐ軅ァ抖鲙煆堫U》)張先生對(duì)待弟子,可謂寬厚有加。熊偉最終沒(méi)有辜負(fù)恩師,歸國(guó)后回到北大哲學(xué)系任教,把海德格爾哲學(xué)帶到國(guó)內(nèi)。
因張先生有真學(xué)問(wèn)、真道德,故能先后講學(xué)于北大、廈大、武大等名校。他一生四入“北大”,前兩次入北大,前已談及,第三次在抗戰(zhàn)勝利后,西南聯(lián)大各校復(fù)員,張先生應(yīng)邀返回北大執(zhí)教,第四次受邀入北大(1957年)已年屆古稀,身體狀況不佳,然念及北大感情,仍然成行。他還曾受中國(guó)人民大學(xué)、中山大學(xué)之盛邀,皆因故而辭卻。終其一生,張先生實(shí)現(xiàn)了青年時(shí)代獻(xiàn)身教育與學(xué)術(shù)的理想。
先生離世已半個(gè)世紀(jì)之久,然其獻(xiàn)身教育與學(xué)術(shù)的虔誠(chéng)之志、其開(kāi)拓的黑學(xué)研究之志業(yè)、其求真唯“識(shí)”(洞識(shí))的嚴(yán)謹(jǐn)治學(xué)精神以及坦誠(chéng)待人之“真人”品格,依然值得后學(xué)學(xué)習(xí)。