舊版網(wǎng)站入口

站內(nèi)搜索

魏兆惠:《馬氏文通》之前西方的漢語語法研究

魏兆惠2023年11月29日10:16來源:光明日?qǐng)?bào)

原標(biāo)題:《馬氏文通》之前西方的漢語語法研究

作者:魏兆惠,系國家社科基金項(xiàng)目“16至20世紀(jì)初域外漢語語法觀”負(fù)責(zé)人、北京語言大學(xué)北京文獻(xiàn)語言與文化傳承研究基地教授  

一般認(rèn)為,清末學(xué)者馬建忠所撰、1898年出版的《馬氏文通》標(biāo)志著漢語語法學(xué)的正式創(chuàng)立。如果我們把目光投向域外,便可知在《馬氏文通》前近300年的時(shí)間里,西方漢學(xué)家、外交家、傳教士,或通過書信手稿、報(bào)章雜志,或編寫教材、著書立說,表達(dá)了對(duì)漢語語法的認(rèn)識(shí)。這些“異族之故書”構(gòu)建了雖不完善但較為完整的漢語語法系統(tǒng),對(duì)國內(nèi)學(xué)者的語法研究產(chǎn)生了一定影響,值得我們關(guān)注與探討。

在印歐語框架下認(rèn)識(shí)漢語語法體系

西人潛意識(shí)里認(rèn)為漢語和拉丁語、英語等不同語言之間隱藏著共同的東西,因而可以建立起適用于所有語言的一般原理。比如他們認(rèn)為漢語詞類與句法成分之間有一一對(duì)應(yīng)關(guān)系,因而不同位置上的同一個(gè)詞的詞類有變化,認(rèn)為漢語的介詞和方位詞就是印歐語的前置詞和后置詞,動(dòng)詞也有時(shí)、態(tài),可分為主動(dòng)、被動(dòng)、中性等類。這無疑是“拿印歐語的眼光看待漢語”,忽略漢語的個(gè)性而導(dǎo)致一些牽強(qiáng)附會(huì)的解釋。

歐洲第一部完整、全面的語法書《語法科學(xué)》以詞法研究為主,詞分名、動(dòng)、分、冠、代、介、副、連八品,這種詞本位思想及分類方法直到中世紀(jì)仍是詞法研究的典范!度A語官語語法》《中國言法》《上海方言口語語法》《漢文經(jīng)緯》《語言自邇集》等都將詞分為八類或九類,只是各小類的名稱、界限等略有不同。他們認(rèn)為漢語詞可分類,但要“入句顯類”,有時(shí)反又走上“詞無定類”的錯(cuò)誤道路!恶R氏文通》《高等國文法》《新著國語文法》的九類詞,也沒有擺脫印歐語語法的窠臼。20世紀(jì)30年代和50年代國內(nèi)掀起兩場詞類問題大討論,直至今日,詞類研究取得了長足進(jìn)步,但是仍然無法完全做到呂叔湘先生呼吁的“要大破特破,要把‘詞’‘動(dòng)詞’‘形容詞’‘主語’‘賓語’等暫時(shí)拋棄”。

《語法科學(xué)》從八類詞中抽象出人稱、性、數(shù)、格、時(shí)、式、態(tài)等語法范疇,《漢文經(jīng)緯》《華語官話語法》《中國言法》等也認(rèn)為漢語有形態(tài),名詞有主格、賓格、屬格、與格、呼格、離格、工具格和方位格等,動(dòng)詞的時(shí)態(tài)分為不定時(shí)態(tài)、有定現(xiàn)在時(shí)、完成時(shí)、過去時(shí)和將來時(shí)等。也有人意識(shí)到漢語沒有印歐語那樣的形態(tài)變化,但又無法擺脫印歐語體系,采取折中辦法(即術(shù)語用印歐語的,手段用漢語的),認(rèn)為在漢語中名詞和代詞通過加“小詞”的方式,動(dòng)詞通過加介詞的方式完成所謂的“格變”。這種削足適履的做法勢(shì)必掩蓋漢語的特點(diǎn)。

《文學(xué)書官話》《上海方言口語語法》等根據(jù)英語的語法體系均把句子分為單句、復(fù)句和并列句三類,復(fù)句下又分狀語、賓語、關(guān)系、目的、說明、比較、相似、條件、原因、附加從句等小類!稘h文經(jīng)緯》雖然批評(píng)這種企圖“把漢語句法強(qiáng)行按捺于印歐形態(tài)學(xué)的普洛克魯斯特之床”的做法,但其句法系統(tǒng)與前者沒有實(shí)質(zhì)區(qū)別。這種做法難以厘清單、復(fù)、并列句的界限,直到黎錦熙將并列句置于復(fù)句層次之下,才確立了漢語單、復(fù)二分模式。不過在句法研究過程中,西人對(duì)漢語某些特殊句式如把字句、被字句、倒裝句、雙賓語句等的獨(dú)到認(rèn)識(shí)為后世研究帶來不少啟示。

旁觀者視域中的漢語語法特點(diǎn)探索

其一,對(duì)漢語詞類特點(diǎn)的挖掘。

一是對(duì)古人詞分“虛、實(shí)”的繼承與發(fā)展。宋羅大經(jīng)《鶴林玉露》談作詩講究“實(shí)字、虛字”,此后兩個(gè)術(shù)語的內(nèi)涵不太固定,但一直沿用到清代。17世紀(jì)英國的維爾金斯和庫柏等也從語義角度將詞分為全義詞和小品詞兩類,這和中國古人的二分思想有暗合之處。馬若瑟《漢語札記》從清人畢華珍《衍緒草堂筆記》中吸收了“虛、實(shí)”的概念,德國的甲柏連孜、英國的艾約瑟等紛紛效仿。中國古人虛、實(shí)之分多從對(duì)偶、修辭的角度來講的,西人則從詞語意義和語法功能講的。

二是對(duì)漢語量詞特色的重視。量詞早在殷墟甲骨文中就出現(xiàn),魏晉南北朝進(jìn)入成熟階段,現(xiàn)代漢語量詞有700多個(gè)。將量詞單獨(dú)看作一個(gè)詞類,西方人早于國人。意大利的衛(wèi)匡國、英國的威妥瑪、美國的高第丕等的詞類系統(tǒng)中,“量詞”均是獨(dú)立一類。而在國內(nèi),“量詞”這一術(shù)語最早見于1924年的《新著國語文法》,直到呂叔湘、王力時(shí),才以“單位詞”之名獨(dú)立出來。

其二,對(duì)語法相關(guān)研究領(lǐng)域的啟示。

一是語體語法思想初顯。西人對(duì)漢語語體的認(rèn)識(shí)有兩個(gè)方面,一方面是文言和口語的差別。西人來華之初,其語法著作以文言為主體,分為“深文理”和“淺文理”。由于傳教對(duì)象多是平民百姓,研究和推廣白話口語的語法著作大量出現(xiàn)。《漢語札記》是“首次把漢語分為白話和文言兩部分來研究的著作”,《華語官話語法》《上海方言口語語法》《語言自邇集》《文學(xué)書官話》《漳州話語法》等以口語甚至是上海土白、廣東土白、福建榕腔等為研究對(duì)象,其中也不乏文言與白話對(duì)照研究。語體差別另一方面體現(xiàn)在有高雅和低級(jí)之分。知識(shí)分子在較正式場合或在就學(xué)術(shù)性話題進(jìn)行交流時(shí),多用接近于書面語的高雅語體,在日常生活時(shí)則用低級(jí)語體。艾約瑟等人指出高級(jí)語體和低級(jí)語體在語氣詞、助詞、動(dòng)詞、人稱代詞等使用上存在明顯的差異。

二是方言語法意識(shí)凸顯。國內(nèi)第一篇研究方言語法的論文是趙元任先生1926年的《北京、蘇州、常州語助詞的研究》。早在17世紀(jì),傳教士們就有意識(shí)地為漢語方言進(jìn)行分區(qū),并開展方言記錄和研究工作。除了北京、南京官話外,廣東、福建沿海是宗教傳播的前沿陣地,對(duì)閩語、粵語的研究最多,著述最豐。他們不僅記錄了當(dāng)時(shí)的北京官話、南京官話及多種方言的語法現(xiàn)象,也有意識(shí)進(jìn)行漢外及官話、方言的語法對(duì)比,為漢語方言語法尤其是方言歷史語法研究留下了一筆寶貴財(cái)富。

三是韻律語法觀念濃厚。西人將韻律與語法結(jié)合由來已久,特拉克斯《語法科學(xué)》第一部分就是“準(zhǔn)確的朗讀,充分注意韻律”,19世紀(jì)默里《英語語法》也有“句法及韻律學(xué)”一章!锻ㄓ脻h言之法》和《中國言法》同樣有“韻律”一章,介紹漢語詩、辭、歌、賦的特點(diǎn)!豆僭捒谡Z語法》不僅指出詩歌的韻律,更詳述散文中詞和句子的韻律特征,討論構(gòu)詞中的韻律規(guī)則,將英語詩歌的音步理論運(yùn)用于漢語構(gòu)詞的韻律分析中,也重視對(duì)偶、重疊在韻律中的作用,韻律對(duì)句法的制約作用等。西人不僅關(guān)注官話韻律問題,也發(fā)現(xiàn)在不同的方言如上海話、廈門話中存在不同的韻律表現(xiàn)。

其三,對(duì)漢語詞序重要性的認(rèn)識(shí)。

洪堡特、艾約瑟、馬禮遜等都認(rèn)識(shí)到漢語有自己的語法手段!罢Z言的語法手段首先是詞序,其次就是助詞,而助詞的意義也取決于詞序!边@種認(rèn)識(shí)得到國內(nèi)學(xué)者的呼應(yīng),《馬氏文通》指出漢語中什么成分在句讀中應(yīng)居于什么位置,一般是不可變更的,變更也是有條件的,《新著國語文法》也明確“漢語乃是各詞孤立的分析語,全靠詞的排列來表達(dá)意思”。詞序是漢語重要的語法手段,現(xiàn)已成為學(xué)界共識(shí)。

西人注意到漢語存在常規(guī)和非常規(guī)詞序。形容詞通常放在所修飾名詞之前,及物動(dòng)詞在賓語之前,副詞常位于所修飾的形容詞或動(dòng)詞之前,這是常規(guī)的詞序!段膶W(xué)書官話》指出漢語口語的三種順序是順行、退行、逆行,后兩種非常規(guī)詞序充分說明了漢語句子靈活性的特點(diǎn)。他們還認(rèn)識(shí)到,漢語詞序排列是有一定原則的,漢語的詞會(huì)按照種和屬的順序、內(nèi)容先于形式、自然優(yōu)先原則、時(shí)間順序原則排列。

總之,在《馬氏文通》之前,西人從旁觀者視角對(duì)漢語的某些認(rèn)知,在一定程度上推動(dòng)了漢語研究的現(xiàn)代化、科學(xué)化。但也不可否認(rèn),他們對(duì)漢語語法的研究帶著印歐語法體系的鐐銬,有些研究結(jié)果也必然受到諸多詬病。我們應(yīng)正確評(píng)判其在學(xué)術(shù)史上的價(jià)值,從而更好地建立“自立于而不自外于、獨(dú)立于而不孤立于西方的學(xué)術(shù)研究”。

(責(zé)編:皮博、黃瑾)
百色市| 海淀区| 濮阳市| 丰城市| 河池市| 包头市| 平塘县| 长岛县| 仁怀市| 额敏县| 宁夏| 泰兴市| 永新县| 广西| 隆回县| 古交市| 黄大仙区| 施秉县| 奈曼旗| 乐陵市| 寿宁县| 岱山县| 方山县| 共和县| 偃师市| 林甸县| 马关县| 峡江县| 阳西县| 个旧市| 左贡县| 榕江县| 岳阳县| 榆树市| 女性| 昭苏县| 黄石市| 涪陵区| 南澳县| 偃师市|