作者:陳莜燁,系山東大學(xué)文學(xué)院博士研究生
北宋詩(shī)人唐庚(1071—1121),字子西,眉州丹棱人,時(shí)享“小東坡”之美譽(yù)。大觀四年(1110)冬,其因張商英罷相而坐貶,流竄惠州,于政和五年(1115)獲赦北歸。其寓居惠州時(shí)寫(xiě)下膾炙人口的佳作《次泊頭》,詩(shī)曰:“何處不堪老,浮山傾蓋親。潮田/硯田無(wú)惡歲,酒國(guó)有長(zhǎng)春。草木疑靈藥,漁樵或異人。近前端有得,丞相未宜嗔!痹撛(shī)為五律,展現(xiàn)詩(shī)人身處貶謫之地卻保持曠達(dá)的心境。劉克莊《后村詩(shī)話》卷二評(píng)價(jià):“皆唐子西惠州詩(shī)也。曲盡南州景物,略無(wú)遷謫悲酸之態(tài)。”洵為的論。然詩(shī)歌第三句存在“潮田無(wú)惡歲”“硯田無(wú)惡歲”兩種異文,且后者成為傳誦不絕的警句。那么,該詩(shī)從何時(shí)起出現(xiàn)上述異文?究竟哪種異文更符合詩(shī)歌原意?學(xué)界對(duì)此暫無(wú)詳細(xì)考證。而通過(guò)考辨此處異文,不僅有助于我們盡可能地還原詩(shī)歌原貌,而且能夠折射出古典詩(shī)歌在傳播過(guò)程中的文本變異現(xiàn)象。故略陳己見(jiàn),以就正于方家。
一
從傳世文獻(xiàn)看,該詩(shī)最初作“潮田”,宋代還未出現(xiàn)“硯田”異文。在目前可見(jiàn)的宋刻本《唐先生文集》二十卷中,《次泊頭》作“潮田”。宋刻本劉克莊《后村居士集》卷十八、清影宋鈔本王象之《輿地紀(jì)勝》卷九十九亦為“潮田”,可為輔證。2016年中華書(shū)局出版的唐玲校注《唐庚詩(shī)集校注》以宋刊饒州本《眉山唐先生文集》為底本,也作“潮田”。
而“硯田”異文最早出現(xiàn)于明代后期,見(jiàn)于明萬(wàn)歷四十三年(1615)潘是仁刊《宋元詩(shī)四十二種》本《唐眉山詩(shī)集》卷三、清雍正三年(1725)歸安汪亮采南陔草堂活字印本《唐眉山集》(簡(jiǎn)稱“汪本”)卷四。在明抄本劉克莊《后村集》卷四十三中,謝肇淛于“潮田無(wú)惡歲”的“潮”旁注“硯”。2013年中央編譯出版社出版的黃鵬《唐庚集編年校注》以《四部叢刊》為底本,其據(jù)張?jiān)獫?jì)校勘記“潮汪本‘硯’”,認(rèn)為當(dāng)從“硯田”。
在明代萬(wàn)歷后期的刊刻過(guò)程中,“潮”被改為“硯”,而具體改動(dòng)原因不得而知。此后“硯田無(wú)惡歲”的流行程度超過(guò)最初的“潮田無(wú)惡歲”。該句成為清代乃至當(dāng)代注釋“硯田”的例句,如《佩文韻府》卷十六上、《御定駢字類編》卷一百六十二等。王士禛《江正鹿角膠墨》曰“老無(wú)隃麋賜,硯田蕪不薙”,惠棟便以該句注“硯田”。當(dāng)代第七版《辭!肥珍洝俺幪铩币辉~,解釋為“讀書(shū)人以文墨為生計(jì),因?qū)⒊幣_(tái)比作田地”,并引唐庚詩(shī)“硯田”句為例。
清代一些士人以“硯田無(wú)惡歲”為題或韻,創(chuàng)作詩(shī)文,如朱為弼《硯田賦》(以硯田無(wú)惡歲為韻)、趙新《硯田無(wú)惡歲賦》(以題為韻)、蔡傳心《賦得硯田無(wú)惡歲得田字五言八韻》等。有的清代文人亦化用該句創(chuàng)作詩(shī)歌,如錢應(yīng)溥《曹水農(nóng)磚》曰:“但愿三農(nóng)年年大有樂(lè)租稅,我亦坐擁硯田無(wú)惡歲。”徐鑾《戚砥齋先生檢書(shū)圖》云:“遺經(jīng)自古勝籯金,差幸硯田歲不惡!秉S釗《潘四農(nóng)煙雨課耕圖》言:“硯田無(wú)惡歲,尚堪給飧饔。”也有士人在詩(shī)歌中化用“潮田無(wú)惡歲”,但數(shù)量較少,如明人張?jiān)偂读_浮山》的“酒國(guó)長(zhǎng)春信有之,潮田惡歲不相干”?梢(jiàn),雖然“硯田無(wú)惡歲”較“潮田無(wú)惡歲”晚出,但其更為廣泛地被士人接受,成為解釋“硯田”詞語(yǔ)的重要例句。
二
那么,“潮田”和“硯田”的含義是什么?又是何時(shí)出現(xiàn)二詞呢?“潮田”指以潮水灌溉的田地。該詞出現(xiàn)于中唐,《類說(shuō)》卷四引鄭熊《番禺雜記·潮田》曰:“以潮水溉田,名潮田!北蛔u(yù)為“大歷十才子之冠”的錢起在《送族侄赴任》中言:“云山深郡郭,花木凈潮田”。北宋謝泌《長(zhǎng)樂(lè)集總序》曰:“潮田種稻重收谷,山路逢人半是僧!迸c唐庚幾乎同時(shí)代的許敦仁,其詩(shī)《三山閣》云:“名園荔子嘗三熟,負(fù)郭潮田插兩收!笨梢(jiàn),“潮田”一詞在唐庚之前及北宋同時(shí)期已被較為普遍地運(yùn)用于詩(shī)歌中。
“硯田”本義為硯臺(tái),以田喻硯,比喻文人靠筆墨為生。宋代還未產(chǎn)生“硯田”一詞,但詩(shī)歌中已出現(xiàn)將硯與田關(guān)聯(lián)的表達(dá)。元豐五年(1081),蘇軾作詩(shī)《次韻孔毅父久旱已而甚雨三首·其一》曰:“我生無(wú)田食破硯,爾來(lái)硯枯磨不出!碧K軾將硯臺(tái)與田地對(duì)立,稱生來(lái)并非依靠田地而是筆墨生活,彰顯其對(duì)于文人身份的認(rèn)同感。較早出現(xiàn)“硯田”之詞的作品并非唐庚詩(shī)的明代異文,而是元代陳櫟《家傳祖研銘》!俺幪铩贝讣覀鞒幣_(tái),象征子孫“食硯田而不墜”,承繼家學(xué)。至元末明初,由文人寫(xiě)作之“硯”與農(nóng)夫耕種之“田”結(jié)合而成的意象“硯田”才真正生成,并被士人較為廣泛地融入詩(shī)文中,寄寓文人治生之道,逐漸承載著作為中國(guó)古代農(nóng)耕文明底色的耕讀文化的內(nèi)涵與意趣。
三
回到唐庚《次泊頭》詩(shī)的文本。首聯(lián)“何處不堪老,浮山傾蓋親”,借用蘇軾《次韻李修孺留別二首·其二》“何處青山不堪老,當(dāng)年明月巧相隨”之意,“浮山”為羅浮山,表達(dá)對(duì)其親切之感。頸聯(lián)“草木疑靈藥,漁樵或異人”,寫(xiě)惠州之景與人,言所見(jiàn)草木或?yàn)樗幱弥参,所遇漁人和樵夫或非故人。尾聯(lián)“近前端有得,丞相未宜嗔”,化用杜甫《麗人行》“炙手可熱勢(shì)絕倫,慎莫近前丞相嗔”,表示權(quán)貴能約束他和官員交往,但無(wú)法阻止他和普通百姓相處。詩(shī)歌體現(xiàn)詩(shī)人慘遭貶謫卻保持豁達(dá)開(kāi)朗的心境。
那么,究竟“潮田”還是“硯田”更貼近詩(shī)歌原意呢?欲揭開(kāi)這一謎團(tuán),需從前文援引的劉克莊《后村詩(shī)話》卷二對(duì)該詩(shī)的評(píng)價(jià)入手。其重點(diǎn)有二:其一,該詩(shī)為“唐子西惠州詩(shī)也”,而粵地確實(shí)存在“潮田”。南宋方大琮《廣州乙巳勸農(nóng)文》曰:“南海、番禺、增城、東莞、新會(huì)、香山邑皆瀕海,大半為潮田。宜無(wú)荒歲!鄙狭兄T城邑均屬?gòu)V州,因靠近海,故多為潮田,存在“潮田宜無(wú)荒歲”現(xiàn)象,與唐庚詩(shī)遙相呼應(yīng)。其二,劉克莊評(píng)論頷、頸聯(lián)“曲盡南州景物”。頸聯(lián)涉惠州草木與人,若頷聯(lián)為“潮田”,便與劉氏評(píng)語(yǔ)吻合!队罉(lè)大典》卷一一九〇七《廣州府》三《風(fēng)俗形勢(shì)》解釋道:
山海皆有田,山田用力如中州田。潮汐一再至,不煩溉灌。地有瘴癘,古無(wú)酒禁,家自為釀。魯國(guó)先生唐庚,字子西,嘗有詩(shī)云:“潮田無(wú)惡歲,酒國(guó)有長(zhǎng)春!鄙w紀(jì)其實(shí)也!斗m(xù)志》云。
海水漲潮,灌注入田地,無(wú)需頻繁灌溉,便能使“潮田無(wú)惡歲”。粵地彌漫瘴氣,酒為百姓驅(qū)瘴除疫之物,故宋朝在廣州弛酒禁,民間可私自釀酒,《宋會(huì)要輯稿·食貨》載:“廣南等處,以煙瘴之地,許民間自造服藥酒,以御煙瘴,謂之萬(wàn)戶酒。”因而,“潮田無(wú)惡歲,酒國(guó)有長(zhǎng)春”翔實(shí)記錄了惠州的風(fēng)土物產(chǎn)。
若作“硯田”,則詩(shī)人詩(shī)思由眼前所見(jiàn)之羅浮山,跳轉(zhuǎn)到想象世界的“硯田”“酒國(guó)”,寫(xiě)自己勤奮著書(shū)于筆墨之間,酒中的境界如同春天一般,然后又轉(zhuǎn)到眼前所見(jiàn)的“草木”“漁樵”,實(shí)屬突兀,也不符合劉克莊“曲盡南州景物”的評(píng)論。但若是“潮田”,行文自然暢達(dá):前三聯(lián)均寫(xiě)詩(shī)人所見(jiàn),最后議論。詩(shī)人雖遭貶謫,但不作悲酸之語(yǔ)。故從劉克莊評(píng)論來(lái)看,其所見(jiàn)版本當(dāng)作“潮田”,這與上述宋刻本《后村居士集》所呈現(xiàn)的文本面貌一致,同時(shí)也能厘清詩(shī)歌原意。謝肇淛于“潮”旁注“硯”并不妥帖。
因而,綜合“潮田”“硯田”異文出現(xiàn)的先后、二詞被普遍運(yùn)用于詩(shī)文創(chuàng)作的時(shí)間,以及詩(shī)歌原意和宋人劉克莊的評(píng)論,我們認(rèn)為唐庚詩(shī)《次泊頭》當(dāng)作“潮田”!俺幪餆o(wú)惡歲”并非詩(shī)歌原貌,而是在明代后期文本傳播過(guò)程中產(chǎn)生的,但由于其寄寓了文人長(zhǎng)久地恃筆墨治生的愿望,所以廣泛地被士人接受,成為后人解釋“硯田”詞語(yǔ)的例句,較之最初“潮田”異文反倒更為流行。這揭示了詩(shī)歌文本流傳的有趣現(xiàn)象。通過(guò)考辨此詩(shī)歌的異文,我們能夠還原詩(shī)歌本來(lái)的面貌。詩(shī)歌在流傳過(guò)程中常發(fā)生文本變異,雖有時(shí)改變?cè)猓珶o(wú)形中也推動(dòng)了此詩(shī)的傳播,衍生出相關(guān)的詩(shī)文創(chuàng)作。因而,我們?cè)谧非笮?钡臏?zhǔn)確性時(shí),也應(yīng)當(dāng)關(guān)注不同版本賦予文本的新意涵,如此方能展現(xiàn)古典詩(shī)歌經(jīng)久不衰的生命力與傳播力。