社科要聞學(xué)壇新論工作動態(tài)通知公告最新成果集萃資助學(xué)術(shù)期刊學(xué)者傳真學(xué)者專欄機(jī)構(gòu)設(shè)置聯(lián)系我們
項(xiàng)目申報(bào)與管理項(xiàng)目動態(tài)成果管理成果發(fā)布經(jīng)費(fèi)管理各地社科規(guī)劃管理項(xiàng)目數(shù)據(jù)庫專家數(shù)據(jù)庫歷史資料
七、語言觀
關(guān)于語言問題,謝文不同意我對老子的看法。我認(rèn)為,老子《道德經(jīng)》中看不出有什么尋求言辭而不得的痛苦,反而有種得意,“實(shí)際上他不是花心思去找言辭來表達(dá),那個(gè)意思已經(jīng)先定了,不可表達(dá),正因?yàn)椴豢杀磉_(dá),所以可以隨便表達(dá),隨便舉例子,講故事,講寓言”。謝博士反駁說:
筆者難以相信,作為從事中西哲學(xué)比較的鄧教授竟然寧愿相信老子“不是花心思去找言辭來表達(dá)”,也不愿意相信“道”確確實(shí)實(shí)無法用一個(gè)明白無誤的概念來表達(dá),竟然說老子不僅沒有因找不到與“道”相應(yīng)的言辭而感到痛苦,反而有一種得意,似乎老子寫《道德經(jīng)》是在故弄玄虛,捉弄后人!這說明,鄧教授的思路與中國思想文化之精髓相距實(shí)在遙遠(yuǎn)!暗馈钡牟豢裳孕,不僅是“道”所容納的深邃內(nèi)涵的最重要特征,而且已被世界上眾多的有識之士所欣賞。讀了這段高見,我仍然看不出,說老子不去花心思表達(dá)“道”,與說他認(rèn)為“道”“無法用一個(gè)明白無誤的概念來表達(dá)”(對此,我從來沒有“不愿意相信”過)這兩者之間有什么沖突的地方,為什么認(rèn)定前者就必定會否認(rèn)后者(所謂“寧愿相信……也不愿意相信……”)?這兩者難道不正好構(gòu)成一對因果關(guān)系嗎?在我看來,老子正是由于看到了“道”的不可言,才放棄了“花心思去找言辭來表達(dá)”的無用功,你一定要他言說,他就和你打比方、講寓言,但他始終認(rèn)為道本身是只可意會、不可言傳的。據(jù)說《道德經(jīng)》五千言還是老子為了要出關(guān),在關(guān)尹子的逼迫下才寫出來的。現(xiàn)代中國人學(xué)了一點(diǎn)西方語言學(xué),就想拿來套到中國古人老子身上,這才真是與中國思想文化的精髓相距甚遠(yuǎn)。謝文舉維特根斯坦《邏輯哲學(xué)論》(謝誤譯作《邏輯學(xué)導(dǎo)論》(15))中最后一言:“一個(gè)人對于不能談的事情就應(yīng)當(dāng)沉默”(謝譯作“不可說時(shí),只可不說”),來與老子的觀點(diǎn)相提并論;但維氏并沒有遵守他早年的這一誡條,在晚年的《哲學(xué)研究》書中仍然勉為其難地說著那些不可說的東西,倒的確體現(xiàn)了某種痛苦。所以,中國的不可說和西方的不可說雖然表面相似,骨子里卻有根本的不同。(16)
另外,謝文在文章的最后還對我引用黑格爾的名言“凡是合理的,都是現(xiàn)實(shí)的”提出了質(zhì)疑,說我省略了后面的“凡是現(xiàn)實(shí)的,也都是合理的”。在他看來,似乎后面一句話更值得重視,因?yàn)樗麑⑺斫鉃椤胺彩谴嬖诘模际呛侠淼摹。他說:“中華文化是世界上最古老的文化之一,已存在了兩千多年,這不恰好證明了它具有深層的合理性嗎?”這種推論實(shí)在荒謬,舉一個(gè)例子就可以駁倒:埃及文化比中國文化更古老,亡了,“合理性”何在?實(shí)際上,黑格爾的“現(xiàn)實(shí)的”決不能理解為“存在的”或“現(xiàn)存的”,這一點(diǎn)恩格斯早已說得很清楚了。他說:
在黑格爾看來,凡是現(xiàn)存的決非無條件地也是現(xiàn)實(shí)的。在他看來,現(xiàn)實(shí)的屬性僅僅屬于那同時(shí)是必然的東西……根據(jù)黑格爾的意見,現(xiàn)實(shí)性決不是某種社會制度或政治制度在一切環(huán)境一切時(shí)代所固有的屬性。恰恰相反,羅馬共和國是現(xiàn)實(shí)的,但是把它排斥掉的羅馬帝國也是現(xiàn)實(shí)的。(17)然而,迄今為止,對黑格爾這句話的誤解仍然比比皆是,連哲學(xué)博士都將之當(dāng)作正解,人們把它濃縮為“存在即合理”,以為這就是黑格爾提出的著名命題。其實(shí),黑格爾的這兩個(gè)命題在正解中就是同一個(gè)意思,即現(xiàn)實(shí)性和合理性(歷史和邏輯)的一致,是需要在歷史的合乎規(guī)律的前進(jìn)運(yùn)動中來把握的。謝博士對我的責(zé)難,實(shí)在顯得有些業(yè)余。
當(dāng)然,我這樣反駁謝博士對我的所有批評,并不意味著謝博士所說的全都是沒有道理的。除了那些技術(shù)性的“硬傷”(如中西哲學(xué)史知識的欠缺)之外,謝博士對中國文化的那份感情以及出于這種感情對中國文化的辯護(hù),在某種場合下還是有一定意義的。當(dāng)他身處異邦、作為一個(gè)長期在西方生活的中國人,試圖以這種方式來保持和發(fā)揚(yáng)自身中國文化的個(gè)性特征時(shí),我是抱有一種同情的理解的。但如前所述,討論中西文化比較的問題首先要分清“城內(nèi)”和“城外”,否則就免不了陷入一種不自覺的文化錯(cuò)位。不知謝博士以為然否?
注釋:
① 謝崛:《形而上學(xué)的迷惑——與鄧曉芒教授對話》,載《學(xué)術(shù)月刊》,2011(11)。凡是引用此文處,不再一一注明。
② “實(shí)體,在最嚴(yán)格、最原始、最根本的意義上說,是既不述說一個(gè)主體,也不存在于一個(gè)主體之中,如‘個(gè)別的人’、‘個(gè)別的馬’。”(亞里士多德:《工具論》上,第6頁,余紀(jì)元等譯,北京,中國人民大學(xué)出版社,2003)“實(shí)體”(ουσια)正是“存在”(ου)的陰性分詞。
③ [德]康德:《純粹理性批判》,第271頁,鄧曉芒譯,楊祖陶校,北京,人民出版社,2004。但康德本人并不認(rèn)為形而上學(xué)(如謝文所臆斷的)“不是一個(gè)認(rèn)識問題,而是一個(gè)信仰和實(shí)踐問題”,相反,他提出的形而上學(xué)是雙重的,一個(gè)是自然形而上學(xué),一個(gè)是道德形而上學(xué),前者是認(rèn)識論的本體論(討論“所是的東西”),后者是實(shí)踐論的本體論(討論“所應(yīng)是的東西”),參看同上,第637-639頁。
④ 例如,斯賓諾莎形而上學(xué)的代表作就是《倫理學(xué)》,其中討論的主要不是認(rèn)識論問題,而是本體論即實(shí)體(神)的問題,并在此基礎(chǔ)上討論了自由意志、善惡、幸福、心靈的起源和性質(zhì)、人的奴役和情感等等問題([荷]斯賓諾莎:《倫理學(xué)》,賀麟譯,北京,商務(wù)印書館,1981)。其他例子恕不一一列舉。
⑤⑥ 《張載集·正蒙》“太和”、“大心”,北京,中華書局,1978。
⑦ [德]康德:《實(shí)用人類學(xué)》,第30-32頁,鄧曉芒譯,重慶出版社,1987。
⑧ [英]洛克:《人類理解論》,第208、210頁,關(guān)文運(yùn)譯,北京,商務(wù)印書館,1981。
⑨ [德]康德:《純粹理性批判》,第610頁。
⑩ [德]康德:《判斷力批判》,第328頁,鄧曉芒譯,楊祖陶校,北京,人民出版社,2002。
(11) 鄧曉芒:《中西法制思想的比較》,載《學(xué)術(shù)月刊》,2000(9)。也可參看《中西文化比較十一講》,第323頁,長沙,湖南教育出版社,2007。
(12) “百度百科”網(wǎng)站,“自知力障礙”條目。
(13) 鄧曉芒:《新批判主義》,第8-9頁,北京大學(xué)出版社,2008。
(14) 鄧曉芒:《在張力中思索》,第58頁,福州,福建教育出版社,2009。
(15) “Tractatus Logico-Philosophicus”,不能譯作《邏輯學(xué)導(dǎo)論》。此處據(jù)郭英譯,商務(wù)印書館1985年出版。
(16) 關(guān)于這個(gè)問題,還可參看鄧曉芒:《中西懷疑論的差異》,原載于《福建論壇》2003年第1期,后收入《中西文化視域中真善美的哲思》,第99-101頁,哈爾濱,黑龍江人民出版社,2005。
(17) [德]恩格斯:《費(fèi)爾巴哈和德國古典哲學(xué)的終結(jié)》,第6頁,北京,人民出版社,1978。
來源:《學(xué)術(shù)月刊》(滬)2011年11期
(責(zé)編:張湘憶(實(shí)習(xí))、張湘憶)
紀(jì)念清華簡入藏暨清華大學(xué)出土文獻(xiàn)研究與保護(hù)中心成立十周年國際學(xué)術(shù)研討會舉行【詳細(xì)】